Subject | Russian | English |
Makarov. | большинство производителей рекомендуют проводить размораживание один раз в год | most manufacturers recommend defrosting once a year |
inf. | бывает в жизни только один раз | once-in-a-lifetime (idiom Val_Ships) |
inf. | бывает в жизни только один раз | once in a lifetime (idiom; Opportunities to play in the Cup Final only come once in a lifetime so we've got to make the most of it. Val_Ships) |
inf. | бывает только один раз в жизни | once-in-a-lifetime (idiom; Opportunities to play in the Cup Final only come once-in-a-lifetime so we've got to make the most of it. Val_Ships) |
chess.term. | в турнире по швейцарской системе ни одна пара игроков не должна встречаться чаще одного раза | no two players should meet more than once in a swiss tournament |
biol. | воспроизводящийся один раз в жизни | semelparous (S. Manyakin) |
Makarov. | вот уже сорок один год Дональд Финкель – профессор и "приглашённый поэт" в Университете Вашингтона. Он несколько раз выигрывал в конкурсах на получение грантов, включая конкурс на грант от Фонда Гуггенхайма | A professor and poet-in-residence at Washington University for 41 years, Donald Finkel has won several grants, including a Guggenheim fellowship. |
inf. | всего один раз в жизни | once in a lifetime (igisheva) |
gen. | выборы, проводимые один раз в два года | biennial election |
busin. | высчитывать один раз в год | calculate annually (Credits are calculated annually and allocated on a per phone line basis. – высчитываются один раз в год ART Vancouver) |
cinema | выходящее один раз в два месяца издание | bimonthly |
gen. | выходящее один раз в полгода периодическое издание | semiannual |
libr. | выходящий один раз в две недели | biweekly |
libr. | выходящий один раз в две недели | bi-weekly |
libr. | выходящий один раз в месяц | monthly |
libr. | выходящий один раз в неделю | weekly |
libr. | выходящий один раз в полгода | half-yearly |
libr. | выходящий один раз в пять лет | five-yearly |
adv. | газета, выходящая один раз в две недели | bi-weekly newspaper |
busin. | город, в котором один или два раза в неделю проводятся выездные ярмарки | market town |
media. | Active Directory делает хранимую информацию легкодоступной для пользователей сети для администрирования, поиска объектов и т.д., с помощью Active Directory пользователи могут один раз зарегистрироваться в сети и получить доступ ко всем ресурсам, администраторам служба Active Directory даёт возможность централизованного управления всеми объектами сети | Active Directory |
gen. | делать одну и ту же ошибку в сотый раз | make the same mistake for the umpteenth time (Olga Okuneva) |
media. | дополнительная функция в системе MacPaint, позволяющая пользователю редактировать изображение по одному пикселу за один раз | Fatbits |
gen. | есть один раз в день – это мало для мальчика, который ещё растёт | one meal a day won't suffice a growing boy |
vulg. | женщина, которая соглашается на половую близость всего один раз, а затем отказывает в ней | one-shot |
media. | зацикливание маршрута в сети, когда пакет проходит несколько раз по одному и тому же маршруту | recirculation |
libr. | издание, выходящее один раз в два года | biennial |
libr. | издание, выходящее один раз в два месяца | bimonthly (edition) |
libr. | издание, выходящее один раз в две недели | biweekly (edition) |
libr. | издание, выходящее один раз в две недели | bi-weekly |
libr. | издание, выходящее один раз в пять лет | five-yearly |
Makarov. | каждый из добровольцев один раз в неделю ночевал в соборе. Некоторые ночевали два раза в неделю | Each volunteer spent one night a week in the cathedral. A few spent two. |
media. | канал, обеспечивающий связь в любом направлении, но каждый раз только в одном | half-duplex circuit (channel) |
media. | кинофильм, показанный по ТВ более одного раза в неделю | double exposure |
gen. | количество масла, сбитого в один раз | churning |
agric. | кормление один раз в три дня | feeding every third day |
Makarov. | Мальчишки играли в прятки. В один из тех раз, когда водящим был пит, он вдруг побежал в зал | he youngsters had played a game of hide-and-seek. In the course of one of Pete's turns as "he" he sallied into the hall |
O&G | мощности регазификации СПГ, которые должны быть использованы один раз в течение газового года | Spot Regasification Capacities (одна поставка СПГ Beforeyouaccuseme) |
gen. | не одним лишь солдатам приходится иной раз покопаться в земле, поползать на брюхе! | armies are not the only organizations that run on their stomachs (bigmaxus) |
product. | не реже одного раза в год | at least once a year (Yeldar Azanbayev) |
tech. | не реже одного раза в год | yearly at a minimum (translator911) |
law | не реже одного раза в квартал | quarterly or on a more frequent basis (Alexander Demidov) |
gen. | не реже одного раза в квартал | at least once during the quarter (tazzmania) |
formal | не реже одного раза в месяц | at no greater than monthly intervals (Ying) |
gen. | не реже одного раза в месяц | at least once a month (nsnews.com Alex_Odeychuk) |
gen. | не реже одного раза в полгода | at least once every six months (Mag A) |
gen. | не реже одного раза в пять лет | no less frequently than once every five years (ABelonogov) |
med. | не реже одного раза в три года | at least every three years (elsid) |
gen. | не реже чем один раз в два года | on a biennial or more frequent basis (Alexander Demidov) |
gen. | не чаще одного раза в год | not more often than once a year (Alexander Demidov) |
gen. | не чаще одного раза в год | not more frequently than once a year (ABelonogov) |
gen. | не чаще одного раза в течение 12 месяцев | not more frequently than once in any period of 12 months (andreevna) |
gen. | ни один человек, увидевший её в первый раз, не смог бы предположить, что она так быстро попадёт в беду | no one seeing her for the first time would have expected her to come unstuck so quickly as she did |
gen. | но не чаще одного раза в год | but on no more than an annual basis (tvkondor) |
econ. | оговорка о выплате дивидендов в виде накопленной суммы один раз в несколько лет | cumulative feature |
gen. | один раз в | once every (Alexander Demidov) |
product. | один раз в год | once each year (Yeldar Azanbayev) |
product. | один раз в год | once a year (Yeldar Azanbayev) |
product. | один раз в год | one day a year (Yeldar Azanbayev) |
product. | один раз в год | once per year (Yeldar Azanbayev) |
product. | один раз в год | once every year (Yeldar Azanbayev) |
gen. | один раз в год | annually |
med. | один раз в два дня | qod (назначение лекарственного препарата через день coltuclu) |
med. | один раз в два дня | once every other day (о дозировке препарата Игорь_2006) |
med. | один раз в два дня, через день | Q2D (sidotatv) |
med. | один раз в две недели | every other week (Andy) |
med. | один раз в две недели | once every two weeks (Гера) |
med. | один раз в две недели | biweekly (ukosina) |
gen. | один раз в две недели | fortnightly |
med. | один раз в день | once a day (MichaelBurov) |
med. | один раз в день | OD (MichaelBurov) |
med. | один раз в день | omni die (– лат. MichaelBurov) |
med. | один раз в день | o.d. (MichaelBurov) |
med. | один раз в день | once daily (о приёме медикаментов Игорь_2006) |
med. | один раз в день | once every day (MichaelBurov) |
pharm. | один раз в день | SID (powergene) |
pharm. | один раз в день | QD (powergene) |
pharm. | один раз в день | quaque die (mazurov) |
lat. | один раз в день | senul in die |
med. | один раз в день при ежедневном приёме | od (once daily AGaliguzov) |
inf. | один раз в жизни | once in a lifetime (Дмитрий_Р) |
tech. | один раз в квартал | quarterly |
product. | один раз в месяц | once per month (Yeldar Azanbayev) |
dril. | один раз в месяц | one day per month (Yeldar Azanbayev) |
dril. | один раз в месяц | once a month (Yeldar Azanbayev) |
med. | один раз в 3 недели | Q3W (Andy) |
med. | один раз в 3 недели | every 3 weeks (Andy) |
gen. | один раз в неделю | once every week (VladStrannik) |
pharm. | один раз в неделю | q1w (Liolichka) |
med. | один раз в неделю | once weekly |
railw. | один раз в полгода | half-yearly |
gen. | один раз в полугодие | semiannually (Alex_Odeychuk) |
gen. | один раз в пять лет | quinquennially (The commissioner shall quinquennially report to the governor and the legislature on or before January first 'More) |
telecom. | один раз в секунду | once-per-second (oleg.vigodsky) |
gen. | один раз в семь лет | once every seven years (Example: In the UK, the average person rings for an ambulance once every seven years. (Перевод: В Соединённом Королевстве человек звонит в скорую помощь (или вызывает скорую помощь по телефону) в среднем раз в семь лет. Пазенко Георгий) |
med. | один раз в сутки | once daily (Andy) |
med. | один раз в сутки | every day (MichaelBurov) |
med. | один раз в сутки | omni die (– лат. MichaelBurov) |
med. | один раз в сутки | OD (MichaelBurov) |
med. | один раз в сутки | once a day (MichaelBurov) |
med. | один раз в сутки | o.d. (MichaelBurov) |
med. | один раз в сутки | quaque die (Dimpassy) |
med. | один раз в сутки вечером | qPM (Andy) |
pharma. | один раз в сутки утром | qAM (приём лекарственного препарата ochernen) |
gen. | один раз в три года | triennially ('More) |
gen. | один раз в три месяца | on a three months' basis (Ying) |
clin.trial. | один раз в три недели | D1 q3w (D1 – "administered once" or "dosed once" – препарат вводится один раз, а q3w – пациент получает препарат один раз в три недели CopperKettle) |
med. | один раз в три недели | every three weeks (Andy) |
gen. | один раз в четыре года | quadrennially ('More) |
proverb | один раз не в счёт | once is no rule (custom) |
proverb | один раз не в счёт | once is no rule custom |
gen. | один раз не в счёт | once is no custom |
gen. | он видел её только один раз, и теперь ему вдруг пришло в голову просить её стать его женой | he is met her only once and now he is taking it into his head to ask her to marry him |
Makarov. | он никогда не ночевал два раза подряд в одной и той же квартире | he never slept twice together in the same apartment |
gen. | он привозит по одному предмету мебели за один раз в своей машине | he brings a bit of furniture at a time in his car |
media. | оптический эффект на киноплёнке, при котором одно изображение повторяется в кадре 2, 4, 8, 16 и т.д. раз | multiple image |
construct. | осмотр один раз в неделю | one in every week inspection |
construct. | паводок повторяемостью один раз в N лет | N-year flood |
IMF. | пересмотр квот, производимый один раз в пять лет | five-year review of quotas |
IMF. | пересмотр квот, производимый один раз в пять лет | quinquennial review of quotas |
IMF. | пересмотр квот, производимый один раз в пять лет | General Review of Quotas |
gen. | периодическое издание, выходящее один раз в полгода | semiannual |
polygr. | периодическое издание, выходящее один раз в четыре месяца | quadrimestrial |
gen. | по одной таблетке два раза в день перед едой | one pill/tablet twice a day before meals (WiseSnake) |
mil. | получение по желанию денежного содержания один раз в середине месяца | midmonth pay option (вместо двух раз) |
Makarov. | приёмные испытания проводятся один раз в год осенью | admission exams are once a year in autumn |
gen. | программа передач, передаваемая по радио или телевидению несколько раз в неделю в одно и то же время | script show |
gen. | произойти один раз в жизни | first and only time (You can use it when referring to an occasion when something happened that is likely to not happen again juribt) |
gen. | происходящий один раз в полтора года | sesquiennial (Occurring once every one and a half years (i.e. once every 18 months, or twice every three years). An example of sesquiennial is taking a vacation every eighteen months (sesqui- means "one and a half") 'More) |
gen. | происходящий один раз в семь лет | septennial |
gen. | происходящий один раз в четыре года | quadrennial ('More) |
gen. | пространство, с которого в один раз можно что-л. сгрести | raking |
gen. | с периодичностью один раз в восемь лет | octennially ('More) |
gen. | с периодичностью один раз в двести лет | bicentennially ('More) |
gen. | с периодичностью один раз в девять лет | novennially ('More) |
gen. | с периодичностью один раз в десять лет | decennially (Originally, the census, being carried out decenially, was supposed to take place in mid-2020. • Перепись проводится в большинстве развитых стран мира по рекомендации ООН, в один и тот же год, с периодичностью один раз в десять лет. 'More) |
gen. | с периодичностью один раз в месяц | at monthly intervals (Alexander Demidov) |
gen. | с периодичностью один раз в полтора года | sesquiennially (Occurring once every one and a half years (i.e. once every 18 months, or twice every three years) 'More) |
gen. | с периодичностью один раз в пять лет | quinquennially (Demographic and Health Surveys conducted quinquennially in 1996, 2001 and 2006 show that infant, child and under-five mortality in Nepal have declined steadily at least over the past 25 years. • Проведение переписей населения с периодичностью один раз в пять лет, по всей видимости, будет продолжено в обозримом будущем. 'More) |
gen. | с периодичностью один раз в семь лет | septennially ('More) |
gen. | с периодичностью один раз в сто лет | centennially ('More) |
gen. | с периодичностью один раз в сто пятьдесят лет | sesquicentennially ('More) |
gen. | с периодичностью один раз в шесть лет | sexennially ('More) |
media. | селекция радио- или ТВ-рекламы, которую рекламодатель имеет в наличии для передачи в эфир в любое подходящее время один раз | commercial pool |
construct. | система обратного осмоса, в которой вода проходит через мембрану только один раз при использовании одного насоса высокого давления | single-stage system |
relig. | слово или выражение, встретившееся в тексте всего один раз | hapax legomenon (A word or form occurring only once in a document) |
gen. | снаряд в одну воронку два раза не попадает | shells seldom hit the same place twice (VLZ_58) |
gen. | снаряд в одну воронку два раза не попадает | Lightning never strikes twice in the same place (KristinaAn) |
gen. | снаряд в одну воронку два раза не попадает | lightning never strikes the same place twice (The old saying that "lightning never strikes the same place twice" is another myth that any veteran storm observer or researcher has seen nature defy. Lightning can strike any location more than once. In fact, given enough time, it is actually inevitable. It may take as little as less than ten minutes within a single thunderstorm, or longer than a million years – but lightning will eventually strike the same spot again and again. VLZ_58) |
Makarov. | снежная лавина, сходящая в данном месте не чаще одного раза в 50-100 лет | snow avalanche descending in the locality at most once in 50-100 years |
Makarov. | собаку кормят один раз в сутки | the dog has one meal a day |
Makarov. | собаку кормят один раз в сутки | dog has one meal a day |
dipl. | собираться один раз в год попеременно | meet once a year alternately (то в одной, то в другой стране) |
product. | событие происходящее один раз в жизни | once-in-a-lifetime event (Yeldar Azanbayev) |
chess.term. | ходить фигурой в дебюте только один раз | ration each piece to one move in the opening |
avia. | челночные рейсы с частотой вылетов один раз в час | hourly shuttle |
media. | экспонирование одного куска фильма два или более раз в процессе съёмки, обычно для создания полупрозрачных эффектов | multipass (напр., облаков или теней) |
gen. | этот праздник бывает один раз в году | this holiday comes once a year |
Makarov. | я в последнее время развлекаюсь: дважды обедала с Роджером и один раз с Грантом | I have been racketing lately, having dined twice with Roger and once with Grant |