Russian | English |
быть из одной из лучших семей | spring from one of the best families (from the common people, from a humble origin, from ancient aristocracy, etc., и т.д.) |
быть одним из лучших в классе | stand high in one's class (in a competitive examination, in one's profession, etc., и т.д.) |
Джованни Беллини был одним из лучших исполнителей официальных заказов венецианских дожей | Giovanni Bellini was at his best in fulfilling official commissions of the Doges |
его считают одним из лучших писателей | he ranks among the best writers |
Националь считается одной из лучших гостиниц города | the National is reckoned one of the best hotels in the town |
обе дамы высадились у одной из лучших гостиниц | the two ladies put down at one of the great hotels |
обе дамы вышли из экипажа у одной из лучших гостиниц | the two ladies put down at one of the great hotels |
один из лучших | high (год оказался одним из лучших -- the year proved to be a high. • The year proved to be a high for BFS publications, and things were going well. Alexander Demidov) |
один из лучших | one of the top... add profession/specialty (Tanya Gesse) |
один из лучших | front runner |
один из лучших | one of the all-time greats |
один из лучших в мире | one of the world's best (MichaelBurov) |
один из лучших в мире | a world's best (MichaelBurov) |
один из лучших людей на земле | one of the best fellows going |
один из лучших районов Подмосковья | one of the best neighborhoods around Moscow |
один из лучших студентов | honors student (markovka) |
один из самых лучших | one of the best |
одна из лучших пьес | one of the best plays |
одни из лучших | some of the best (masizonenko) |
он один из лучших игроков мира | he is one of the world's top ten players |
он один из лучших специалистов в своей области | he is among the best in his profession |
он считается одним из лучших бегунов на этой дистанции | he rates as one of the best runners over the distance |
происходить из одной из лучших семей | spring from one of the best families (from the common people, from a humble origin, from ancient aristocracy, etc., и т.д.) |
пьесу поставил один из наших лучших режиссёров | the play was put on by one of our best directors (by an amateur group, by the actors themselves, etc., и т.д.) |
считаться одним из лучших | be acknowledged as among the best (Anglophile) |
эта картина-одно из лучших его созданий | the painting is one of his finest efforts |
эта картина – одно из лучших его созданий | the painting is one of his finest efforts |
это был самый лучший щенок из шести, родившихся в одном помете | it was the finest puppy in a litter of six |
это было одно из лучших мест лондонского Сити, откуда открывался отличный вид на Фондовую биржу и Английский банк | it was one of the City's prime sites, giving a clear view of the Stock Exchange and the Bank of England |
это один из четырёх лучших университетов мира | it stands among the first four universities of the world |
это стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом высшей гордости для одного из лучших гавайских рыбаков | it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermen |
я считаю его одним из своих лучших друзей | he counts among my best friends |
я числю вас одним из лучших своих друзей | you count among my best friends |