Subject | Russian | English |
gen. | Бриттен написал огромное количество опер | Britten's output of operas was prodigious |
Makarov. | в США и другие западные страны внедрилось огромное количество агентов КГБ | the US and other Western countries were widely penetrated by KGB agents |
Makarov. | врачи жалуются на огромное количество писанины, связанной с их работой | doctors rail at the volume of paperwork connected with their jobs |
scient. | всё равно огромное количество людей предпочитает | even so, a great many people prefer |
intell. | зафиксировать огромное количество информации на бумажных носителях | had committed to paper an immense amount of material (Alex_Odeychuk) |
scient. | имеется огромное количество таких примеров ... | there are plenty of such examples |
Makarov. | лорд Рэндольф Черчилль, где бы он ни появился, всегда привлекает огромное количество людей | Lord Randolph Churchill is sure to "draw" enormously wherever he goes |
Makarov. | огромное количество врачей и юристов, разбросанных по всей стране, можно поделить на два класса: тех, кто занимается регулярной практикой, и тех, кто занимается этим нерегулярно | the multitude of practitioners scattered over this country, are comprehended in two classes:-regulars and irregulars |
law | огромное количество денег | sight of money (bigmaxus) |
Makarov. | огромное количество дешёвого импорта наводнило магазины | a flood of cheap import has come into the shops |
amer. | огромное количество документов | great deal of paperwork (Val_Ships) |
gen. | огромное количество еды | gargantuan meal |
gen. | огромное количество ещё не собранного материала | enormous quantities of as yet ungathered materials |
gen. | огромное количество информации | a raft of information (AMlingua) |
Makarov. | огромное количество книг даже не стоит читать | a serious percentage of books are not worth reading at all |
Игорь Миг | огромное количество людей | a great many people |
gen. | огромное количество людей | huge numbers of people (Ремедиос_П) |
Makarov. | огромное количество людей примкнуло к роялистам | the great body of the people leaned to the royalists |
mus. | огромное количество обработок знаменитейших тем Чайковского | a vast number for the musical adaptations of the highest-profile themes of Tchaikovsky (Konstantin 1966) |
gen. | огромное количество примеров | plentiful examples (Ivan Pisarev) |
gen. | огромное количество проблем | vast amount of troubles (ssn) |
inf. | огромное количество работы | devil of a job (WiseSnake) |
busin. | огромное количество работы с документами | huge amount of paperwork |
gen. | огромное количество раз | as many times as a cat has lives (denghu) |
bot. | огромное количество растений | wealth of plants (Sergei Aprelikov) |
gen. | огромное количество ресурсов | massive amounts of resources (ROGER YOUNG) |
gen. | огромное количество ресурсов | great deal of resources (ROGER YOUNG) |
gen. | огромное количество ресурсов | vast quantity of resources (ROGER YOUNG) |
TV | огромное количество сериалов | a spate of TV serials (murad1993) |
gen. | огромное количество сообщений, посланных по различным электронным адресам | email blast (Речь идёт о десятках-сотнях тысяч за часы. Миллионы – вполне приемлемо. mazurov) |
gen. | огромное количество таких фактов ... | vast majority of these facts (Банч) |
gen. | огромное количество трудностей | vast amount of troubles (ssn) |
gen. | он выпил огромное количество шампанского на вечеринке | he gulped down vast quantities of champagne at the party |
Makarov. | он проглотил огромное количество шампанского на вечеринке | he gulped down wast quantities of champagne at the party |
Makarov. | он успевает сделать огромное количество работы | he gets through an astounding amount of work |
Makarov. | она написала поистине огромное количество романов | she wrote a truly prodigious number of novels |
gen. | отнимать огромное количество времени | take forever long (Ivan Pisarev) |
gen. | пандемия, т.е. эпидемия, поражающая огромное количество людей, живущих на обширной территории | pandemic, i.e. an epidemic occurring over a wide geographic area and affecting an exceptionally high proportion of the population (bigmaxus) |
fig. | поступило огромное количество звонков | inundated with calls (was/were ~: As one might imagine, the Upper Macungie Township police department were inundated with calls from concerned residents wondering what had just happened. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | прилагать огромное количество усилий | go to great pains (Dude67) |
gen. | против него собрано огромное количество улик | the amount of evidence against him is great |
Makarov. | самолёты выбросили огромное количество бомб на позиции врага | the planes released a lot of bombs on the enemy position |
Makarov. | Северное море продолжает поставлять огромное количество нефти и газа | the North Sea continues to yield up vast quantities of oil and gas |
Makarov. | там было огромное количество камелий и азалий | there were masses of camellias and azaleas |