Russian | English |
быть огорченным | feel chagrined by (чем-либо) |
быть огорченным | feel aggrieved |
быть огорченным | feel oneself aggrieved |
быть огорченным | feel chagrined at (чем-либо) |
быть очень огорченным | be much disappointed |
весть о твоём несчастье огорчила меня до глубины души | the news of your misfortune panged me to the innermost of my heart |
иметь огорченный вид | wear a long face |
огорчиться, обнаружив | get disappointed at finding something (что-либо) |
огорчиться, увидев | get disappointed at seeing something (что-либо) |
огорчиться, услышав | get disappointed at hearing something (что-либо) |
огорчённый своим провалом | sad about one's failure |
огорчённый этим инцидентом | sad about the incident |
он был огорчен, что пропустил поезд | he was sick at missing the train |
он был огорчен, что упустил вас | he was sick at missing you |
он был очень огорчён, когда узнал, что ты не сможешь прийти | he was very disappointed to learn that you couldn't come |
он не смог прийти, и я, конечно, был огорчен | he failed to come and I was naturally upset |
он немного огорчится, если ты не позвонишь | he will be a bit fed-up if you don't telephone |
он очень огорчён болезнью жены | he is distressed by his wife's illness |
он уже сам не понимал-рад он или огорчен | he didn't know anymore whether he was glad or sorry |
она была огорчена, когда об этом услышала | she was sorry to hear that |
сильно огорчить | cause deep disappointment |
сильно огорчить | break someone's heart (кого-либо) |
у него был огорчённый вид | he looked upset |
у него был огорчённый вид | he looked disappointed |
эта новость очень огорчила его | he was all broken up by the news |
это меня ужасно огорчит | this will be the death of me |
я ничуть не огорчён этой перспективой | I am not a bit blue over the prospect |
я огорчился, узнав их мнение | it upset me to learn of their attitude |