Subject | Russian | English |
Makarov. | брать в распоряжение обеспечение по ссуде, по которой не выполнены обязательства | take possession of a collateral securing defaulted loan (заемщиком) |
law | вся работа, обязательства и выплаты затраты, которые могут привести к увеличению издержек по | work, commitments and expenditures which might lead to an expense payable (Andy) |
EBRD | договор, по которому обе стороны имеют права и несут обязательства | mutual contract (oVoD) |
audit. | договор страхования, обязательства по которому связаны с результатами инвестиций | investment-linked contract |
law | договорная обязанность, по которой должник по договору не принимает на себя каких-либо обязательств | illusory promise (Право международной торговли On-Line) |
econ. | долговое обязательство, по которому гарантируются выплаты процентов | guaranteed debenture |
econ. | долговое обязательство со сроком погашения 5-7 лет, процентная ставка по которому изменяется в зависимости от условий на рынке | floating rate note |
EBRD | долговые обязательства с фиксированным сроком погашения, по которым выдавший их банк отвечает своим акционерным капиталом | dated loan capital (raf) |
gen. | задолженности по денежным обязательствам, срок исполнения которых наступил | arrears (Alexander Demidov) |
econ. | займы, выполнение обязательств по которым было приостановлено | loans in default |
EBRD | заём, по которому должник нарушил свои обязательства | loan in default (raf) |
EBRD | заём, по которому нарушено одно из обязательств должника | loan in default (raf) |
fin. | имел кредитных обязательств на сумму 385 млрд. долл. США, которые не были использованы заёмщиками по состоянию на 30 сентября | had $385 billion in lending commitments that hadn't been borrowed as of Sept. 30 (говоря о банке; контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
econ. | контракт, по которому одна сторона уже выполнила свои обязательства | unilateral contract |
fin. | кредиты, по которым обязательства выполнены не полностью или не в срок | non-performing loans (BigDima) |
gen. | лицо, по отношению к которому имеется обязательство | obligee |
gen. | лицо, по отношению к которому принимается обязательство | covenantee |
law | лицо, по отношению к которому принято обязательство | obligee |
Makarov. | обязательства вашего работодателя не распространяются на несчастные случаи, которые происходят с вами по пути на работу | your employer's liability does not cover accidents that you have on your way to work |
account. | обязательства, платежи по которым истекают | obligations coming due within (в указанный момент) |
econ. | обязательства, платежи по которым истекают в | obligations coming due within |
bank. | обязательства платежи, по которым истекают в течение месяца | obligations coming due within a month |
invest. | обязательства, платежи по которым истекают в течение месяца | obligations coming due within a month |
econ. | обязательства, по которым выплачиваются проценты | interest-bearing debt |
securit. | обязательства по которым ещё не исполнены | outstanding (about payment, work, problems, etc.) not yet paid, done, solved, etc: The money we received enabled us to pay off outstanding debts. • The payment was still outstanding after 28 days. • There are a number of outstanding questions about the timing of the changes. • We will charge interest from the date of the invoice on all sums outstanding. • We cannot accept further orders until all outstanding invoices have been paid. • They have supplied most of the work, but some things are still outstanding. OBED Alexander Demidov) |
securit. | обязательства по которым ещё не исполнены | outstanding (Alexander Demidov) |
law | обязательство должника передать по требованию имущество, в отношении которого состоялось решение | forthcoming bond |
law | обязательство должника передать по требованию имущество, в отношении которого состоялось решение | claim bond |
gen. | обязательство должника передать по требованию имущество, в отношении которого состоялось решение суда | forthcoming bond |
econ. | обязательство страховой компании, по которому страховая премия инвестируется в фонд собственника | property bond |
law | порог, начиная с которого действуют обязательства по уведомлению ФАС при осуществлении сделок слияния | thresholds triggering "merger control" filing obligations (Leonid Dzhepko) |
econ. | расходы, по которым взяты обязательства | committed expenses (Featus) |
busin. | Соглашение о том, что арендатор гарантирует выполнение обязательств тем лицом, которому он переуступает свои права по договору аренды | Authorised Guarantee Agreement (Moonranger) |
law | сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по договору | affected party (вследствие обстоятельств непреодолимой силы) в оговорках о форс-мажоре 4uzhoj) |
fin. | сумма, которую займополучатель обязуется выплатить по своим обязательствам | future sum |
gen. | суммы задолженностей по денежным обязательствам, срок исполнения которых наступил | arrears (Alexander Demidov) |
auto. | существенное изменение (любое изменение, которое влечёт за собой изменения обязательств по контракту | material alteration |
econ. | условие кредитного соглашения, по которому невыполнение заёмщиком обязательств по любому кредитному соглашению рассматривается как невыполнение обязательств по данному соглашению | cross default |
commer. | условие, по которому обязательство должно быть выполнено по желанию требователя во всякое время | option |
law | Условное обязательства в качестве задолженности по счетам компании, которые могут или не могут быть выплачены в зависимости от решения суда | contingent liability (This is recorded as a debt on a company's accounts which may or may not be incurred, depending on a court case. Interex) |