DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing обострённый | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
dentist.аномально обострённая вкусовая чувствительностьhypergeusesthesia (MichaelBurov)
dentist.аномально обострённая вкусовая чувствительностьhypergeusia (MichaelBurov)
Makarov.болезнь обостриласьthe condition has become acute
gen.боль обостриласьthe pain sharpened
Makarov.вновь обострить инфляциюrekindle inflation
psychol.вызвать обострённое чувство цели в жизниignited a fresh sense of purpose (Alex_Odeychuk)
slangвызвать обострённую реакциюfracture
slangесли ситуация обостритсяif push comes to shove (Interex)
idiom.если ситуация обостритсяwhen push comes to a shove (Nata Shkoda)
polit.ещё больше обостритьсяhas gotten much worse (bigmaxus)
polit.ещё больше обостритьсяhas been further deteriorated (bigmaxus)
leath.золение в обострённом зольникеsharpened liming
gen.иметь обострённое чувство справедливостиhave a strong sense of what is right (Taras)
math.интерес в ... обострился в последние несколько летInterest in ... has quickened in the past few years
spokenкак все резко обострилосьthat escalated quickly (Ivan Pisarev)
slangкогда ситуация обостритсяwhen push comes to shove (Interex)
gen.конкуренция обостриласьcompetition has grown more acute
gen.конфликт обострилсяthe conflict was escalated
Makarov.обладать обострённой совестьюhave a queasy conscience
gen.обладать обострённым чувством справедливостиbe infused with a sense of justice (VLZ_58)
gen.обладать обострённым чувством справедливостиburn with a sense of justice (VLZ_58)
gen.обладать обострённым чувством справедливостиhave a keen sense of right and wrong (Wall Street Journal; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
Игорь Мигобострит и без того сложную ситуациюwill not help matters
chess.term.обострить игруsharpen the play
chess.term.обострить игруprovoke a sharp struggle
chess.term.обострить игруplay a biting game
media.обострить инфляциюrekindle inflation (bigmaxus)
media.обострить инфляциюreheat inflation (bigmaxus)
polit.обострить межпартийные разногласияinflame partisan tensions (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.обострить напряжённостьexacerbate tensions (Oksana-Ivacheva)
Игорь Мигобострить напряжённостьstoke tension
gen.обострить напряжённостьheighten tensions (Anglophile)
gen.обострить ненавистьintensify hatred
Makarov.обострить обстановкуincrease tension
Игорь Мигобострить обстановкуstoke more tension
dipl.обострить обстановкуaggravate a situation
Makarov.обострить обстановкуheighten tension
gen.обострить отношенияexacerbate tensions (Bullfinch)
math.обострить отношенияmake strained relations more acute
Makarov.обострить отношенияstrain relations
gen.обострить отношенияfuel tension (between bookworm)
gen.обострить отношенияput the screws on
chess.term.обострить позициюsharpen the play
dipl.обострить положениеaggravate a situation
gen.обострить что-либо придать остротуgive point to (чему-либо)
mil.обострить проблемуaggravate a problem
math.обострить разногласияintensify differences
Makarov.обострить расколsharpen a split
psychol.обострённая враждебностьheightened hostility (Alex_Odeychuk)
polit.обострённая обеспокоенность политических деятелейincreased concern of statesmen over (bigmaxus)
Makarov.обострённая способность чувствовать вкусkeen taste (пищи)
Makarov.обострённая способность чувствовать вкусkeen sense of taste (пищи)
psychol.обострённое личное восприятиеheightened personal perception (of ... – чего-л. Alex_Odeychuk)
avia.обострённое обоняниеhyperosphresis
avia.обострённое обоняниеhyperosmia
inf.обострённое чувствo долгanice sense of duty (Alena Permyakova)
gen.обострённое чувство долгаstrong sense of duty (Hunt brought to public service a strong sense of duty and dedication, manifest integrity and powerful abilities. VadZ)
gen.обострённое чувство справедливостиstrong sense of justice (VLZ_58)
Makarov.обострённое чувство справедливостиdelicacy of one's sense of right and wrong
Makarov.обострённое чувство справедливостиthe delicacy of one's sense of right and wrong
gen.обострённое чувство справедливостиburning sense of justice (VLZ_58)
gen.обострённое чувство справедливостиburning sense of just deserts (matchin)
Makarov.обострённое чувство честиa nice sense of honour
Makarov.обострённое чувство честиnice sense of honour
gen.обострённое чувство честиstrong sense of honor (VLZ_58)
media.обострённые отношенияprickly relations (bigmaxus)
media.обострённые отношенияstrained relations (bigmaxus)
media.обострённые отношенияtension-rich relations (bigmaxus)
Gruzovikобострённые отношенияtense relations
Makarov.обострённые чувстваsubtle senses
gen.обострённые чувстваsubtile senses
leath.обострённый зольникsodium sulphide lime
tech.обострённый зольникsharpened sodium sulphide lime
leath.обострённый зольникsharpened lime bath
tech.обострённый зольникgas lime
Игорь Мигобострённый нюх наsharp feel for
Игорь Мигобстановка обострилась до пределаthe mood turned spikiest
Makarov.обстоятельства, оживившие и обострившие отношение общества к этому событиюthe circumstances which pointed and sharpened the public feelings on that occasion
med.острые, подострые и обострённые хронические инфекционные заболеванияactive infection (yanadya19)
psychol.относящийся к обострённому обоняниюhyperosmic
avia.относящийся к обострённому обоняниюmacrosmatic
Makarov.отношения обострились до пределаthe relations became strained to the breaking point
chess.term.позиция обостриласьthe position has sharpened
polit.положение обострилосьtensions flared (6Grimmjow6)
math.положение обострилосьthe situation has become aggravated
Makarov.после потери работы его финансовые проблемы обострилисьhis financial problems escalated after he became unemployed
gen.проблемы с основным поставщиком только ещё более обострили и без того сложное финансовое положение компанииproblems with the main supplier only exacerbated the financial situation of the company (Olga Okuneva)
Makarov.противоречия обострилисьthe contradictions became more acute
ed.ребёнок, у которого превосходная долговременная память, а также обострённая чувствительность к вопросам справедливости и правдивостиstar child
Игорь Мигрезко обострить ситуацию в сфере международной безопасностиdramatically exacerbate the international security situation
polit.резко обостритьсяplunge into crisis (ИВГ)
chem.сведения о заболеваниях, которые могут обостриться под воздействием химического веществаaggravated medical conditions (Vladimir0063)
Makarov.симптомы лихорадки исчезают или уменьшаются, чтобы вскоре вновь вернуться или обостритьсяthe feverish symptoms disappear or remit soon to recur or to exacerbate
polit.ситуация обостриласьtensions flared (6Grimmjow6)
spokenситуация резко обостриласьthat escalated quickly (Ivan Pisarev)
Makarov.смерть его матери обострила ощущение одиночестваhis mother's death intensified his loneliness
Makarov.течение болезни обострилосьthe clinical course has intensified
gen.тонко обострённое чувство справедливостиthe delicacy of one's sense of right and wrong
gen.усиленный / обострённыйAggravated by (чем-либо)
Makarov.финансовые трудности резко обострилисьthe financial trouble reached an acute stage
gen.человек с обострённым чувством осязанияtactile
psychol.человек с обострённым чувством ответственностиperson with a higher sense of responsibility (Alex_Odeychuk)
gen.эти проблемы ещё более обострилисьthese problems have become more acute