DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing обойти | all forms | exact matches only
RussianEnglish
думаю, тебе удастся обойти твоего соперника на выборахyou might be able to edge your opponent out of the election
найти лазейку для того, чтобы обойти законdrive a coach-and-four through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы обойти законdrive a coach-and-six through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы обойти законdrive a coach and horses through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы обойти закон, постановление, соглашениеdrive a coach-and-six through = to drive a coach-and-four through (и т.п.)
найти лазейку для того, чтобы обойти закон, постановление, соглашениеdrive a coach-and-four through (и т.п.)
найти лазейку для того, чтобы обойти постановлениеdrive a coach-and-four through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы обойти постановлениеdrive a coach-and-six through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы обойти постановлениеdrive a coach and horses through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы обойти соглашениеdrive a coach-and-six through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы обойти соглашениеdrive a coach-and-four through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы обойти соглашениеdrive a coach and horses through (и т. п.)
не дай председательствующему обойти вниманием этот вопрос, его нужно решить немедленноdon't allow the chairman to slide round that urgent mutter, it must be dealt with at once
нет никакой возможности обойти правила приёма в высшие учебные заведения: вам придётся сдавать экзаменыthere's no way we can scrub round the entrance rules, you'll have to take the examination
нет ничего хорошего в том, чтобы пытаться обойти законit's no good trying to by-pass the law
обойти вниманиемpass over
обойти возражениеcome round an objection
обойти вокругgo around
обойти вопросsidestep a question
обойти вопрос молчаниемpass over the matter in silence
обойти вражеский флангturn the enemy's flank
обойти главный вопрос, заговорив о второстепенномride off on a side issue
обойти домgo round the house
обойти дом вокругgo round the sides of the house
обойти дом сзадиgo round to the back of the house
обойти законcircumvent the law
обойти закон или постановление, ссылаясь на неточность или неясность в текстеdrive a coach and four through
обойти закон или постановление ссылаясь на неточность или неясность в текстеdrive a coach and four through
обойти закон, ссылаясь на неточность, неясность в текстеdrive coach-and-four through
обойти затруднениеevade a difficulty
обойти инструкцииcircumvent regulations
обойти кругомgo around
обойти кругомcome around
обойти кого-либо, что-либо молчаниемmake no mention of someone, something
обойти молчаниемdraw a veil over
обойти молчаниемdraw a veil over (что-либо)
обойти молчаниемthrow a veil over
обойти молчаниемcast a veil over
обойти налоговое законодательствоskate round the tax laws
обойти ошибки молчаниемgloss over faults
обойти пешком всю странуtramp the whole country
обойти планsidetrack a plan
обойти правилаcircumvent regulations
обойти президента при голосованииoutpoll the president
обойти кого-либо при голосованииsurpass someone in voting
обойти кого-либо, применив те же методыbeat someone at his own game
обойти санкцииdodge sanctions (New unit to crack down on firms dodging Russian sanctions)
обойти санкцииcircumvent sanctions
обойти что-либо сбокуpass round something
обойти стороной город, занятый неприятелемskirt a hostile town
обойти трудностьevade a difficulty
обойти трудностьcome round a difficulty
обойти фланг главных силoutflank the main force
осторожно обойти битое стеклоwalk carefully around broken glass
Перон был неотёсанным деревенщиной, которого мог обойти человек, обладающий определённым шикомperron was rather surly, a peasant who is being played off the stage by a man with style
политик попытался обойти щекотливую темуthe politician tried to slide over the delicate subject
послать кого-либо обойти заказчиковsend someone round to customers
с Беном я мог обойти кого угодноI could have dusted any of 'em =them with Ben
чтобы обойти город, нужно три часаthe circuit of the city is three hours walking