Russian | English |
без его участия тут явно не обошлось | but he clearly had a hand in it somehow (Technical) |
без него тут так или иначе не обошлось | he must have been involved in some way or another (Technical) |
Вам это обойдётся | it will cost you ($100 to fly to the island Andrey Truhachev) |
Вам это обойдётся примерно в | you'd be looking at somewhere near (To neuter a cat, check blood glucose, FIV test, etc – you'd be looking at somewhere near $400. ART Vancouver) |
все обойдётся | it will work out all right (Andrey Truhachev) |
все обойдётся | That'll go off all right (Andrey Truhachev) |
всучить кому-либо (что-либо обойти | slip over |
мы это обойдём | we'll talk it over |
обойдётся как-нибудь | it's gonna settle one way or another |
обойти что-либо молчанием | draw a veil |
обойти молчанием | leave out in the cold (Women's football teams feel they are left out in the cold as far as media coverage is concerned. Val_Ships) |
обойти что-либо молчанием | throw a veil |
обойти что-либо молчанием | cast a veil |
обойти на большом расстоянии | give a wide berth (Val_Ships) |
обойтись без | skip (This Father's Day, skip the tie, skip the new shirt – get your Dad a new barbecue grill from Roaring Rory's on 128th Street! ART Vancouver) |
он жалуется на то, что с ним плохо обошлись | he complains that he has been badly done by |
он жалуется на то, что с ним плохо обошлись | he complains that he has been hard done by |
с ним обошлись несправедливо | he got a raw deal (Азери) |
самолёт вам недёшево обойдётся, почему вам не поехать поездом? | it will cost you to fly, why not go by train? |
тебе это обойдётся | it will cost you ($100 to fly to the island; в такую-то сумму Andrey Truhachev) |
точно обойдусь | I'm so good ("Do you want any of these?" – "What is it?" – "Pistachios" – "Oh.. No, I'm so good, I actually heard it's bad for your appendicitis" tiktok.com Shabe) |
я обойдусь, если у меня будет ночлег | I'll get by if I have a place to sleep |