Russian | English |
выступить с рядом инициатив в области разоружения | initiate a series of disarmament proposals |
выступить с рядом предложений в области разоружения | initiate a series of disarmament proposals |
инициатива стран Содружества по исследованиям в области борьбы с УПП на уровне микробиологических лабораторий | Commonwealth Microbiology Twinning Initiative (Millie) |
клонирование вызвало интерес и обеспокоенность во всём мире, не только в связи с вопросами чисто научного характера, но и с проблемами из области этики | cloning aroused worldwide interest and concern both because of its scientific and ethical implications (bigmaxus) |
область с определённым режимом погоды | clime |
область вод с очень медленным разложением органического вещества | catabolic zone |
область с повышенным магнитным полем на поверхности | magcon |
область с повышенным магнитным полем на поверхности луны | magcon (или другого небесного тела) |
область с преимуществом | strength areas (Alex Lilo) |
он работает в области связей с общественностью уже более десяти лет | he has over 10 years' experience in public relations |
отдел научных проблем в области полётов КЛА с экипажем | Manned Space Science Office |
План действий по активизации работы в области проблем женщин и девочек, гендерного равенства и борьбы с ВИЧ на уровне государств | Agenda for Accelerated Country Action For Women, Girls, Gender Equality and HIV (ЮНЭЙДС 4uzhoj) |
правила учёта в области обращения с отходами | rules for record-keeping in the area of waste management (ABelonogov) |
соединения с сопряжёнными ненасыщенными двойными связями являются единственными липидами, которые имеют максимумы поглощения в ультрафиолетовой области | compounds with conjugated unsaturations are the only lipids to show absorption peaks in the ultra-vio |
споры, связанные с объектами интеллектуальной собственности в области литературы | literary copyright disputes (Advises on media and information law matters, and is experienced in internet publishing matters and literary copyright disputes. ... law intersect with the Internet, but also represent parties in traditional trademark expungement proceedings, literary copyright disputes, and patent disputes. Alexander Demidov) |
споры, связанные с объектами интеллектуальной собственности в области литературы | copyright disputes (In light of this, many copyright disputes are settled by a direct approach to the infringing party in order to settle the dispute out of court. WK Alexander Demidov) |
сравниться с Францией в области вин | match France for good wine (our country for good sportsmen, etc., и т.д.) |
учёное звание в области работы с применением компьютера | degree in computing (Franka_LV) |
эти области знаний часто соприкасаются друг с другом | those spheres of knowledge often touch |
я говорил с ним, не выходя из области его знаний | I spoke to him professionally |