DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing обед | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.аперитив до обедаpreprandial aperitif
gen.большинство участников воскресного обедаa regiment of company for Sunday dinner
gen.большой обедbanqueting
gen.большой обедbanquet
gen.боюсь, что после обеда вы его не застанетеI'm afraid you won't catch him in the afternoon
gen.было условлено, что мы встретимся за обедомit was understood we were to meet at dinner
gen.варить обедcook dinner
gen.великолепный обедtopping dinner
gen.велите подавать обедtell them to bring in the dinner
gen.вздремнуть после обедаtake a nap after dinner
gen.вкусный обедwell-cooked dinner
gen.во время обедаover dinner (во время самого процесса wlema)
gen.во время обедаin hall
gen.вот это обед так обед!this is something like a dinner
gen.время завтрака, обеда, ужинаchowtime
gen.время обедаpudding time
gen.время обедаdinner time
gen.время обедаpudding-time
gen.время / час обедаdinnertime (ssn)
gen.встать из-за стола после обедаrise from one's dinner
gen.вымой руки перед обедомwash your hands before dinner
gen.вымыться перед обедомwash before eating dinner (before going to bed, etc., и т.д.)
Gruzovikголодный обедscanty meal
gen.гонг известил нас, что пора переодеваться к обедуthe gong warned us that it was time to dress for dinner
gen.гости на званом обедеdinner-party
gen.гости, приглашённые к обедуdinner party
gen.гости, собравшиеся к обедуdinner party
gen.гость, приглашённый к обедуdiner
gen.готовить обедmake dinner
gen.готовить обедcook
gen.готовые обедыboxed lunches (обеды, доставляемые на дом или в офис Olga Tichonovich)
gen.готовый обедready meal (син. см. frozen dinner, microwave meal, ready meal, ready-made meal, TV dinner Taras)
gen.гудок на обедthe noon syren
gen.давать звонок на обедsound the gong-bell for dinner
gen.давать обедdine
gen.давать обедthrow a dinner
gen.давать обедgive a dinner (a dinner party, a ball, a party, a concert, a performance, etc., и т.д.)
gen.давать обедbanqueting
gen.давать обедbanquet
gen.давать обедgive entertainment
gen.давать обед в честьgive a dinner (кого-либо)
gen.давать обед и т.д. на двадцать персонgive a dinner a party, etc. for 20 guests
gen.давать торжественный обедbanquet (kee46)
gen.дать обедgive a dinner
gen.дать обедgive an entertainment
gen.дать обедgive a banquet
gen.день ежегодного обеда в честь бывших выпускниковgaudy-day (в английских колледжах)
gen.день ежегодного обеда в честь бывших выпускниковgaudy day
gen.Джек был в приподнятом настроении на званом обедеJack was in great form at the dinner party
gen.до обедаin the morning
gen.до обедаbefore lunch (4uzhoj)
Gruzovikдо обедаbefore dinner
gen.до обедаa.m. (Sloneno4eg)
gen.доесть обедeat up one's dinner (one's breakfast, the whole cake, etc., и т.д.)
gen.докладывать, что обед поданannounce dinner
gen.дом, где даются обедыbanquet room
gen.дом, где даются обедыbanquet house
gen.домашние обедыhome-cooked meals
Gruzovikдомашний обедhome-cooked meal
gen.дополнительное блюдо за обедомentremets (салат, гарниры)
gen.доставка горячих обедов на дом престарелымmeals on wheels
gen.доставка горячих обедов на дом престарелым и инвалидамmeals-on-wheels (служба социального обеспечения)
gen.дрянной обедabominable dinner
gen.его вырвало после обедаhe brought up his dinner
gen.ежегодный обед в честь бывших выпускниковgaudy (в английских колледжах)
gen.ежегодный обед в честь бывших студентовgaudy (в англ. университетах)
gen.ежегодный обед, устраиваемый хозяином для служащихbean-feast
gen.ей надо пойти и приготовить обедshe has to go and get dinner ready
gen.если бы я знал, что там будет званый обед, я бы остался домаif I'd known there was a luncheon party on I'd a stayed home
gen.если вы хотите помыть руки перед обедом, на этом этаже есть ванная комнатаthere's a bathroom on this floor if you would like to wash up before dinner
gen.если так пойдёт дальше, мы сегодня останемся без обедаat that rate we shan't get any dinner today
gen.есть между завтраком и обедомeat between meals (и т.д.)
gen.они жадно набросились на обедthe dinner was eaten up greedily
gen.жалкое подобие обедаa mere apology for a dinner
gen.ждать кого-л. к обедуexpect smb. to dinner (to lunch, etc., и т.д.)
gen.ждать кого-л. с обедомwait dinner tea, lunch, etc. for (smb., и т.д.)
gen.за обедомover dinner (Баян)
gen.за обедомduring the dinner
gen.за обедомat dinner
gen.за обедомat table
gen.за обедомover lunch (4uzhoj)
gen.за обедомwith dinner (о вине: a glass of wine with dinner ART Vancouver)
gen.за обедом в клубах всё время об этом толковалиit was the table-talk of clubs
gen.за обедом в клубах только и было разговоров, что об этомit was the table-talk of clubs
gen.за обедом ели очень малоthere was very little dinner eaten
gen.за обедом и клубах только и было разговоров, что об этомit was the table-talk of clubs
gen.за обедом мы сидели друг против другаhe and I sat vis-a-vis at dinner
gen.за обедом мы сидели друг против другаhe and I sat vis-а-vis at dinner
gen.за обедом мы сидели рядомwe were neighbours at dinner
gen.за час до обедаan hour before dinner
gen.завтрак между утренним чаем и обедомluncheon
gen.завтрак между утренним чаем и обедомlunch
gen.завтрак на обедbreakfast for lunch (напр., завтрак приготовленный ребенку в школу sankozh)
gen.завтрак-обедbrunch
gen.задерживать обед на часkeep dinner back for an hour
gen.заказать обедbespeak a dinner
gen.заказывать обедorder dinner (a leg of mutton, a barrel of beer, a new suit, some new clothes, a taxi, a copy of a book, etc., и т.д.)
gen.заказывать обеды на домorder takeouts (bigmaxus)
gen.закончить обед фруктамиtop off the dinner with fruit
gen.закрыто на обедclosed for lunch (ABelonogov)
gen.зала, где даются обедыbanquet room
gen.зала, где даются обедыbanquet house
gen.разг. замечательный обед!something like a dinner!
gen.запивать обед стаканом пиваwash down one's dinner with a glass of beer (the chicken with a little white wine, a meal by a draught of ale, etc., и т.д.)
gen.застать кого-нибудь за обедомfind someone at dinner
gen.звонок к обедуdinner bell (ssn)
gen.звонок сообщение о доставленном обеде ужине для частной вечеринкиPrivate dining delivery alert (Andy)
gen.звонок позвал к обедуthe bell called to dinner
gen.здесь, по-видимому, принято переодеваться к обедуit seems to be the usual thing here to dress for dinner
gen.извините, но мне нужно пойти проследить, чтобы подали обедexcuse me, I must go and see to the dinner
gen.импровизированный обедscratchy dinner
gen.импровизированный обедscratch dinner
gen.интимный обедquiet dinner-party
gen.к обедуby lunchtime (время сразу после полудня: While it'll be a damp start on Monday, by lunchtime, it should be sunny and clear, with a high of 10C in the afternoon. ART Vancouver)
gen.к обедуfor dinner
Gruzovikк обедуfor lunch
gen.как сервирован обедthe way dinner is set out (pivoine)
gen.как только я как следует перемешаю приправу к салату, можно будет подавать обедdinner will be ready as soon as I finish mixing up this salad dressing
gen.какой же это обедa mere apology for a dinner
gen.какой обед!such a dinner!
gen.колокол звонит, призывая к обедуthe bell goes for dinner
gen.колокол, который звонит за четверть часа до обедаwarning bell
gen.колокольчик, сзывающий к обедуtable bell
gen.колокольчик, сзывающий к обеду, ужинуtable-bell (и т.п.)
gen.кольцо, надеваемое на званый обедdinner ring (с драгоценными камнями)
gen.комплексный обедset menu (Lily13)
gen.комплексный обедtable d'hote (a restaurant meal offered at a fixed price and with few if any choices. NOED Alexander Demidov)
gen.комплексный обедfixed meal (ABelonogov)
gen.комплексный обедprix fixe
gen.комплексный обедcombo meal (Ivan Pisarev)
Gruzovikкомплексный обедset meal
gen.комплексный обедset-meal (Верещагин)
gen.контейнер для переноски упакованного обедаtiffin (В индийском английском слово tiffin может значить лёгкий обед, второй завтрак или полдник, а также упакованный обед, который работники либо берут с собой, либо им доставляют на работу из дома. Кроме того, это слово может означать и сам контейнер, в который упаковывают такой обед.: 1. As the young dabbawallahs (lunchbox carriers) descend into the staff kitchen, they unpack the tower blocks of tiffins and dole out about 60 home-cooked lunches to the hungry hordes. 2. Agrawal says the logistics required to keep the tiffin delivery service on track are carried out with military-like precision. 3. The tiffin itself comprises stacked metal compartments contained in a frame with a handle. com.au Ausrus)
gen.контейнер с обедомdinner bucket (Olya34)
gen.кушать что-л. на обедhave sth. for lunch
gen.лицо, провозглашающее на публичных обедах заздравные тостыtoast master
gen.лёгкий обедrefection
gen.мне придётся довольствоваться холодным мясом вместо обедаI will have to make do with cold meat for dinner (with a very short holiday, with an old wireless set, etc., и т.д.)
gen.много ли гостей придёт к обеду?are there many guests coming to dinner?
gen.можно поторопиться с обедом?can you hurry up the dinner?
gen.мы задолжали Томпсонам приглашение на обед, когда мы сможем пригласить их?we owe the Thompsons a dinner invitation, when are we going to have them back?
gen.мы заказали обед в ресторанеwe had an a la carte dinner
gen.мы обсудим это за обедомwe'll discuss it over our dinner
gen.мы подождём вас с обедомwe shall wait dinner for you
gen.мы уговорили своих друзей прийти к обедуwe got our friends to come to dinner
gen.мясной обедdinner from the joint
gen.на обедfor lunch (SirReal)
gen.на обедfor dinner
gen.на обед она подала разные закускиshe made a dinner out of hors-d'oeuvres
gen.на обед у нас была гусятинаwe had goose for dinner (был гусь)
gen.на официальных обедах чувствуется натянутостьthere's too much formality at official dinners
gen.надеюсь, обед вам понравитсяI hope you will enjoy your dinner
gen.наконец подали обедdinner came at last
gen.накормить обедомdine (he dined me handsomely – он угостил меня прекрасным обедом)
gen.накормить обедомdine (he dined me handsomely – он угостил меня прекрасным обедом; this table dines twelve comfortably – за этим столом вполне могут обедать двенадцать человек)
gen.накрывать обедset the table for dinner
Gruzovikнакрывать стол к обедуset the table for dinner
gen.накрыть стол к обедуset the table for dinner (for five people, for two, etc., и т.д.)
gen.наскоро приготовленный обедa quick dinner
gen.наши гости воздали обеду должноеour guests praised the dinner
gen.неплохой обедsnug dinner
gen.ничего с ним не случится, если он сам позаботится об обедеhe can bloody well get his own dinner
gen.обед "а-ля фуршет"buffet dinner (Taras)
gen.обед без дамstag dinner
gen.обед был великолепенthe dinner was a splendid lay-out
gen.обед был как нельзя лучшеthe meal was done to a fare-the-well
gen.обед и т.д. был поданdinner breakfast, wine, etc. was brought in
gen.обед был проглочен в одну минутуthe dinner was eaten up greedily
gen.обед был так себе, похвастаться нечемthe dinner was nothing to boast of
gen.обед был такой, что пальчики оближешьthe dinner was a tickle of the palate
gen.обед был что надоthe meal was slick
gen.торжественный обед в ознаменование какого-либо событияanniversary dinner
gen.обед в ресторанеa book launch (Lyubov_Zubritskaya)
gen.обед в складчинуpitch-in (Tamerlane)
gen.обед в студенческой столовойdinner in hall
gen.обед в университетской столовойhall
gen.обед в честьcomplimental dinner (кого-либо)
gen.обед в честьdinner honouring (e.g., a dinner honouring the President Anglophile)
gen.обед в честьtestimonial dinner (кого-либо)
gen.обед в чью-либо честьdinner in honor of (someone)
gen.обед в честьdinner in honour of
gen.обед в честьcomplimentary dinner (кого-либо)
gen.обед в честь нового членаdinner to welcome the new member (клуба, общества и т.п.)
gen.обед и т.д. вам удалсяyou made out well with the dinner (with the party, with your speech, etc.)
gen.обед вскладчинуbring and share lunch (Lana Falcon)
gen.обед готовdinner is ready
gen.обед готов, и на столе всё сервированоdinner is ready and everything is in place
gen.обед за общим столомset dinner (в ресторане)
gen.обед и речи продолжались три часаthe dinner and speeches occupied three hours
gen.обед из двух блюдtwo course meal (Andy)
gen.обед из замороженного полуфабрикатаready meal (Taras)
gen.обед из многих блюдelaborate dinner
gen.обед из нескольких изысканных блюдdinner consisting of a few select dishes
gen.обед из одного блюдаone course meal (Andy)
gen.обед из порционных блюдa la carte dinner
gen.обед из пяти блюдfive course dinner (Technical)
gen.обед из пяти блюдdinner of five courses
gen.обед из разных блюдshore dinner
gen.обед из рыбных блюд, крабов, устрицshore dinner
gen.обед из трёх блюдthree-course dinner
gen.обед из трёх блюдthree-course meal
gen.обед из четырёх блюдfour-course dinner
gen.обед или банкет в честьtestimonial dinner (кого-либо)
gen.обед как на пикникеa picnicky dinner
gen.обед как на по-походномуa picnicky dinner
gen.обед на двоихdinner for two
gen.обед, на котором подаётся мясо, зажаренное наканунеdinner cut from the joint
gen.обед, на который каждый приносит еду с собойpotluck party (Alexander Akopov)
gen.обед на свежем воздухеan out-of-door meal
gen.обед на скорую рукуready meal (Taras)
gen.обед накануне свадьбыrehearsal dinner (cat_oley)
gen.обед наконец принеслиdinner came at last
gen.обед не мог быть приготовлен в столь короткий срокdinner could not be prepared upon such short notice
gen.обед нельзя было в рот взятьthe dinner was inedible
gen.обед обошёлся в гинеюthe dinner was a guinea touch
gen.обед отнял у него полчасаhe took half an hour over his dinner
gen.обед по подпискеtestimonial dinner (для сбора средств, обыкн. на избирательную кампанию)
gen.обед по расписаниюStructured Lunch (wordreference.com Oleksiy Savkevych)
gen.обед по специальной цене в обеденное времяlunch special (LisLoki)
gen.обед и т.д. подалиdinner breakfast, wine, etc. was brought in
gen.обед поданthe dinner is on the table
gen.обед поданthe dinner is ready
gen.обед почти готовdinner is about ready
gen.обед, приготовленный на скорую рукуscratchy dinner
gen.обед, приготовленный на скорую рукуscratch dinner
gen.обед прошёл в молчанииthe dinner proceeded in silence
gen.обед с баломdinner-dance (торжественный ужин, по окончании которого устраивается бал ssn)
gen.обед с баломdinner dance (торжественный ужин, по окончании устраивается бал Alik-angel)
gen.обед, сделанный на скорую рукуpickup dinner (из разных остатков)
gen.обед только для членов клубаhouse dinner
gen.обед только для членов клуба, служащих фирмы и их гостейhouse-dinner
gen.обед у нас был отменныйwe had a mighty dinner
gen.обед фабричного изготовления в упаковкеboxed lunch (Andrei Sedliarou)
gen.обеды, карточные и другие сборищаdinners, card parties and squeezes
gen.обеды на домcarry-out food
gen.обеспечить провизией званый обедcater a banquet (kee46)
Gruzovikобильный обедhearty meal
gen.обслуживать обедыcater for dinners
gen.обсуждать вопрос за обедомdiscuss a question over dinner
gen.обсуждать вопрос за обедомdiscuss a question at dinner
gen.обычный обедlunch
gen.одеться к обедуchange for dinner (MichaelBurov)
gen.одеться к обедуdress for dinner
gen.оказать кому-либо честь, пригласив на обедdo the compliment of inviting him to dinner
gen.он весь обед просидел молчаhe didn't make a single observation during the whole dinner
gen.он выставил начальника на обедhe conned his boss into buying him a meal (т. е. хитростью вынудил заплатить)
gen.он выучил речь наизусть, чтобы произнести её за обедомhe learned the speech so he could recite it at dinner
gen.он жадно поглощал свой обедhe devoured the contents of his dinner
gen.он занимался до обедаhe studied until dinnertime
gen.он любит немного выпить после обедаhe likes a little drop after dinner
gen.он отдал должное вашему обедуhe did justice to your dinner
gen.он отдал должное обедуhe did justice to the dinner
gen.он отдал собаке остаток своего обедаhe gave the balance of his dinner to the dog
gen.он очень мало ел за обедомhe ate very little dinner
gen.он позвонил ей и пригласил на обед, но она отказалась, пообещав принять приглашение в другой разhe called her about lunch but she promised to take a rain check
gen.он предложил потихоньку уйти и выпить перед обедомhe had suggested that they might slip out for a drink before dinner
gen.он пригласил меня на обед, и я тут же принял его предложениеhe invited me to dinner and I took him up on it
gen.он придёт только после обедаhe will not come till after dinner
gen.он просидел весь обед молчаhe didn't make a single observation during the whole dinner
gen.он с готовностью принял приглашение на обедhe accepted invitation to dinner with alacrity
gen.он сразу же набросился на обедhe attacked his dinner at once
gen.он угостил меня обедомhe blew me to a dinner
gen.он угостил меня прекрасным обедомhe dined me handsomely
gen.он угостил меня самым лучшим обедом, который только можно себе представитьhe gave me a dinner of dinners
gen.он угостил нас прекрасным обедомhe gave us a wonderful dinner
gen.он управился с обедомhe disposed of his dinner
gen.она едва дотронулась до обедаshe barely tasted her dinner
gen.она отдыхает после обедаshe is having her afternoon nap
gen.она попросила меня накрыть стол для семейного обедаshe asked me to fix the table for family dinner
gen.они погуляли перед обедомthey took a walk before dinner
gen.они прекрасно поели и завершили обед рюмкой коньякаthey had an excellent dinner and finished up with a glass of old brandy
gen.они сварганили обедthey concocted a dinner
gen.оставить без обедаbe kept in (о школьнике)
gen.оставить кого-либо на обедkeep for dinner
gen.оставлять без обедаkeep in
gen.оставлять ему кое-что от обедаsave some dinner for him (this dress for my daughter, etc., и т.д.)
gen.оставлять это мясо на обедkeep this meat for dinner (the wine for company, this bit of gossip for her, etc., и т.д.)
gen.остатки от обедаanalects (у древних)
gen.отвратительный обедatrociously bad dinner
gen.отвратительный обедa mere apology for a dinner
gen.отдых после обедаzest
gen.отдыхать после обедаtake a siesta (siesta – an afternoon rest or nap, esp. one taken during the hottest hours of the day in a hot climat Andrey Truhachev)
gen.отдыхать после обедаhave a siesta (siesta – an afternoon rest or nap, esp. one taken during the hottest hours of the day in a hot climat Andrey Truhachev)
gen.отличный обедcracking good dinner
gen.отличный обедslashing dinner
gen.отличный обедexcellent dinner
gen.отличный обедadmirable dinner
gen.отменный обедdelicious dinner
gen.относящийся к обедуprandial
gen.отправиться после обедаleave after dinner
gen.официальные обеды проходят слишком чинноthere's too much formality at official dinners
gen.официальный обедfull-dress dinner
gen.официальный обедformal dinner
gen.официант предъявил нам счёт за обедthe waiter presented our bill for lunch
gen.очень сытный обедslashing dinner
gen.очень ужасный обедevil dinner
gen.очень хороший обедa regular banquet
gen.парадный обедfestive meal (при праздновании религиозных праздников Slawjanka)
gen.парадный обедfull-dress dinner
gen.перед обедомbefore lunch (ABelonogov)
Gruzovikперед обедомbefore dinner
gen.перед обедомin the late morning (о времени Andrey Truhachev)
gen.перед обедомin the morning (до полудня ABelonogov)
gen.перенести обед на более ранний часhasten dinner
gen.переодеваться к обедуchange for dinner (MichaelBurov)
gen.переодеваться к обедуdress for dinner
gen.переодеться к обедуchange for dinner
gen.переодеться к обедуclean up for dinner
gen.переодеться к обедуdress for dinner
gen.перерыв на обедlunch hour (ssn)
gen.перерыв на обедa pause for lunch
gen.перерыв на обедnetworking lunch (lucky_l)
gen.перерыв на обедmeal period (обычно предоставляется в середине рабочего дня и продолжается 30-60 минут ssn)
gen.перерыв на обед, обедdinner hour (время, на которое магазин или иное учреждение закрывается на обед ssn)
gen.пить вино за обедомdrink wine with dinner
gen.поглотить обедdevour dinner
gen.подавайте обедsend in the dinner
gen.подавайте обедserve the dinner
gen.подавайте обедsend in dinner
gen.подать обедserve dinner
gen.подогретый обедa second hand dinner
gen.подождать с обедомwait dinner
gen.подстрелить на обедpot
gen.давай пойдём помоемся перед обедомlet's wash up before dinner
gen.давай пойдём умоемся перед обедомlet's wash up before dinner
gen.пойти в дом, чтобы приготовить обедgo in to cook the dinner (to take a book, to answer the phone, etc., и т.д.)
gen.пойти на обедgo out to dinner (в ресторан, к знакомым и т. п.)
gen.полноценный обедproper dinner (приготовить полноценный обед из трех блюд ART Vancouver)
gen.поминальный обедrepass (VLZ_58)
gen.поминальный обедpost-funeral reception (VLZ_58)
gen.поминальный обедsympathy meal (VLZ_58)
gen.поминальный обедfuneral repast
gen.помощник председателя на публичном обедеcroupier
gen.помыться перед обедомwash before eating dinner (before going to bed, etc., и т.д.)
gen.помыться перед обедомwash before dinner (before lunch, etc., и т.д.)
Gruzovikпосле обедаafter dinner
gen.после обедаafter lunch (ABelonogov)
gen.после обедаin the afternoon (днём)
gen.после обеда будем продолжать работуwe'll resume work after dinner
gen.после обеда будем продолжить работуwe'll resume work after dinner
gen.после обеда были танцыdinner was followed by a dance
gen.после обеда его вырвалоhe threw up his dinner
gen.после обеда он задержался, чтобы подождать меняhe stayed for me after dinner
gen.после до обеда он любит отдохнутьhe likes to rest after before dinner
gen.после обеда он напился чаюhe had some tea after dinner
gen.после обеда он обыкновенно выкуривает трубкуhe will smoke his pipe after dinner
gen.после обеда он обыкновенно курит трубкуhe will smoke his pipe after dinner
gen.после обеда он провёл время за ремонтом машиныhe spent the afternoon getting his car fixed
gen.после обеда полезно отдохнутьit is good to rest after dinner
gen.поспеть как раз к обедуarrive in time for dinner
gen.постный обедmeager dinner
gen.посуду после обеда уже помыли?have the dinner things been washed up yet?
gen.праздничный обед / ужинfestal dinner
gen.превосходный обедfirst-rate dinner
gen.предсвадебный обедrehearsal dinner (Кинопереводчик)
gen.прерваться на обедbreak off for lunch (Andrey Truhachev)
gen.прерваться на обедbreak for lunch (Dyatlova Natalia)
gen.приберегать это мясо на обедkeep this meat for dinner (the wine for company, this bit of gossip for her, etc., и т.д.)
gen.пригласить кого-либо к обедуinvite a person to dinner
gen.пригласить к обедуask
Gruzovikпригласить к обедуinvite to dinner
gen.пригласить кого-либо к обедуinvite up for dinner
gen.пригласить к обедуask to dinner
gen.пригласить кого-либо к обедуbid to dinner
gen.пригласить к обеду гостейhost a dinner party (The last time Carol hosted a dinner party, six guests were taken to hospital with severe stomach pains after eating her Swedish meatballs. – Когда Кэрол в последний раз пригласила гостей на обед, ... ART Vancouver)
gen.пригласить кого-либо к себе на обедhave to dinner
gen.пригласить на обедask
gen.пригласить на обедinvite to dinner
gen.пригласить на обедentertain someone to dinner (Andrey Truhachev)
gen.пригласить кого-либо на обедask to dinner
gen.приглашать друзей на обедentertain friends to dinner
gen.приглашать друзей на обедentertain one's friends one's partner, etc. at dinner (my business associates to dinner, some ladies to luncheon, guests at a banquet, them at my own house, etc., и т.д.)
gen.приглашать друзей на обедentertain friends at dinner
gen.приглашать к обедуask
gen.приглашать к обедуinvite to dinner
gen.приглашать к обедуdine
gen.приглашать на обедentertain someone to dinner (Andrey Truhachev)
gen.приглашать на обедask
gen.приглашать на обедinvite to dinner
gen.приглашать на обедask someone to dinner (Andrey Truhachev)
gen.приготовить обедcook
gen.приготовить обедmake dinner
gen.приготовить обедget dinner breakfast, books, etc. ready (и т.д.)
gen.приготовить обедmake the dinner
gen.приготовить кому-л. хороший обедcook smb. a good dinner (all his meals, some broth, etc., и т.д.)
gen.прийти к обедуcome to dinner (пообедать)
gen.прикажите подавать обедring for dinner
gen.приём с обедомdinner reception (User)
gen.проглотить обедdevour dinner
gen.проглотить обедbolt dinner
gen.прозевать обедmiss dinner
gen.прозевать обедdine with Democritus
Gruzovikпрозёвывать обедmiss one's dinner
gen.прозёвывать обедmiss dinner
Gruzovikпросить кого-либо к обедуbid someone to dinner
gen.прочесть молитву после обедаsay a blessing after meals
gen.пышный званый обедsplendid dinner party
gen.разбив свои шатры, цыгане принялись готовить обедhaving made their pitch the Gypsies began to cook dinner
gen.разговаривать во время обедаtalk at dinner
gen.раздача бесплатных обедовfeed in
gen.раздача бесплатных обедовfeed-in
gen.разогретый обедwarmed-over dinner
gen.разрешите мне пригласить вас на обедwill you do me the honour of dining with me?
gen.разрешите мне пригласить вас на обедmay I have the honour of your company at dinner?
gen.Рождественская трапеза, Рождественский обедChristmas meal (исчисляемое сущ. Dollie)
gen.рядом с кем вы сидели за обедом?whom did you sit next at dinner?
gen.сварить обедdo the dinner (the supper, etc., и т.д.)
gen.сварить кому-л. хороший обедcook smb. a good dinner (all his meals, some broth, etc., и т.д.)
gen.сделать обедdo the dinner (the supper, etc., и т.д.)
gen.сделать перерыв на обедbreak for lunch (Andrey Truhachev)
gen.сделать перерыв на обедbreak off for lunch (Andrey Truhachev)
gen.секция "обеды на дому"take-out counter (в ресторане)
Gruzovikсервирова́ть обедserve dinner
gen.сервировать обедserve dinner
gen.сидение за обедомdining
gen.скажите, чтобы подавали обедtell them to bring in the dinner
gen.скверный обедatrociously bad dinner
gen.сколько они берут с вас за обед?what do they stick you for a meal?
gen.скоро обедit is near dinner time
gen.сон после обедаzest
gen.соснуть после обедаgo to one's zest
gen.спать после обедаhave a siesta (Andrey Truhachev)
gen.спать после обедаtake a siesta (Andrey Truhachev)
gen.спускаться к обедуgo down to dinner (to breakfast, etc., и т.д.)
gen.спуститься к обедуgo down (тж.)
gen.сразу после обедаearly in the afternoon (Andrey Truhachev)
gen.стоимость комплексного обедаprix fixe
gen.стоимость обеда без не считая винаprice of the dinner exclusive of wine
gen.стол был накрыт к обедуthe table was set for dinner
gen.стол накрыт к обедуthe table is set for dinner (for lunch, etc., и т.д.)
gen.стол, накрытый к обедуa table laid for dinner
gen.сумочка для школьного обедаlunchbox (мишас)
gen.съесть обедeat up one's dinner (one's breakfast, the whole cake, etc., и т.д.)
gen.съесть обед, пока он не остылeat one's dinner warm
gen.сытный обедhearty meal (kee46)
gen.сытный обедhearty dinner (Olga Fomicheva)
gen.сытный обедsquare meal
gen.сытый обедa solid meal
gen.такое хороший обед!so good a dinner!
gen.такой хороший обед!so good a dinner!
gen.талон на обедlunch pass (в школе ancestry.com 4uzhoj)
gen.талон на обедluncheon voucher (оплаченный заранее)
gen.талон на обедLV (Anglophile)
gen.талон на обедmeal ticket
gen.то, что посчастливится достать к обедуpot luck
gen.товарищеский обедsolidarity meal (Кунделев)
gen.товарищеский обедhouse dinner
gen.товарищеский обедhouse-dinner
gen.товарищеский обед в честьtestimonial dinner (при уходе в отставку и т.п.; кого-либо)
gen.товарищеский обед в честьtestimonial dinner (кого-либо; при уходе в отставку)
gen.Тонкое вино дополняет хороший обед.A fine wine is a complement to a good meal. (Grana)
gen.торжественный обедwhite tie dinner
gen.торжественный обедformal dinner
gen.у нас был обед из трёх блюдwe had a three-course dinner
gen.у нас сегодня к обеду пирог с капустойwe have cabbage pie for dinner
gen.у него было желание отказаться пойти на обедhe was tempted to cry off going to dinner
gen.угостить друзей обедомentertain friends at dinner
gen.угостить друзей обедомentertain friends to dinner
gen.угостить друзей обедомstand friends a dinner
gen.угостить кого-либо вкусным обедомstand somebody a good dinner
gen.угостить обедомstand a dinner
gen.угостить кого-либо хорошим обедомtreat to a good dinner (to a (luxurious) meal, to a drink, to an ice, etc., и т.д.)
gen.угостить кого-л. хорошим обедомtreat smb. to a good dinner (to a (luxurious) meal, to a drink, to an ice, etc., и т.д.)
gen.угощать гостей обедомtreat one's friends to dinner
gen.угощать друзей обедомentertain one's friends one's partner, etc. at dinner (my business associates to dinner, some ladies to luncheon, guests at a banquet, them at my own house, etc., и т.д.)
gen.угощать обедомdinner
gen.угощать обедомdine
gen.уехать после обедаleave after dinner
gen.ужасный обедshocking dinner
gen.уйти после обедаleave after dinner
gen.упакованный готовый обедtiffin (В индийском английском слово tiffin может значить лёгкий обед, второй завтрак или полдник, а также упакованный обед, который работники либо берут с собой, либо им доставляют на работу из дома. Кроме того, это слово может означать и сам контейнер, в который упаковывают такой обед.: 1. As the young dabbawallahs (lunchbox carriers) descend into the staff kitchen, they unpack the tower blocks of tiffins and dole out about 60 home-cooked lunches to the hungry hordes. 2. Agrawal says the logistics required to keep the tiffin delivery service on track are carried out with military-like precision. 3. The tiffin itself comprises stacked metal compartments contained in a frame with a handle. com.au Ausrus)
gen.упакованный обедnammet (nofour138)
gen.уплетать за обедом порцию за порциейput down helping after helping of the dinner
gen.устраивать званый обедentertain friends to dinner
gen.устраивать званый обедgive a dinner
gen.устраивать званый обедentertain friends at dinner
gen.устраивать торжественный обедbanquet (kee46)
gen.устроить обедgive a dinner
gen.хватит ли еды? У нас к обеду будут ещё два гостяwill the food stretch out? We've got two extra guests for dinner
gen.хороший обедa comfortable dinner
gen.часовой перерыв на обедone-hour nooning
gen.чертовски хороший обедconfoundedly good dinner
gen.что бы вам хотелось на обед?what do you fancy for your dinner?
gen.что бы ты съел на обед?what do you fantasy for your dinner?
gen.что бы ты съел на обед?what do you phantasy for your dinner?
gen.что бы ты съел на обед?what do you fancy for your dinner?
gen.что вы заказали на обед?what have you ordered for dinner?
gen.шикарный обедslap-up dinner
gen.эти маленькие пирожки с пряной начинкой подаются или после обеда в качестве острой закуски, или к коктейлямthese very small pastry cases filled with a savoury mixture are served as after-dinner savouries, or with cocktails
gen.юбилейный обедgaudy (в честь бывших студентов в английских университетах)
gen.я бы хотел перед обедом после обеда привести себя в порядокI'd like to clean up before after dinner
gen.я думал пригласить его на обедI had a thought of asking him to dinner
gen.я как раз сейчас готовлю обедI am in the middle of getting dinner
gen.я люблю выкурить трубку после обедаI am partial to a pipe after dinner
gen.я не против хорошего обедаI am not averse to a good meal
gen.я принял приглашение на обедI am engaged to dinner
gen.я прогулялся после обеда, чтобы не набрать весаI've walked off the effects of my dinner
gen.я устраивал вчера званый обедI entertained a party at dinner yesterday
gen.я хотел пригласить его на обедI had a thought of asking him to dinner
gen.я хочу пригласить вас на обедI want to book you to dinner
Showing first 500 phrases