DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing обвиняемый | all forms | exact matches only
RussianEnglish
адвокаты обвиняемого или ответчикаdefence
алиби обвиняемогоdefendant's alibi (the ~ Alex_Odeychuk)
арест имущества обвиняемогоarrest of property of accused person (Когда были арестованы Ягода и Ежов, на их имущество также были наложены аресты. Konstantin 1966)
аффидевит в пользу обвиняемогоaffidavit of defence
аффидевит в пользу ответчика или обвиняемогоaffidavit of defence
быть обвиняемым по обвинительному актуstand indicted
быть ответственным за принуждение подозреваемого, обвиняемого, потерпевшего, свидетеля к даче показанийbe responsible for forced confession of any individual (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
в отношении которого вынесено постановление о привлечении в качестве обвиняемогоcharged (Alexander Demidov)
в отношении которого вынесено постановление о привлечении в качестве обвиняемогоindicted (Alexander Demidov)
в отношении обвиняемогоconcerning the accused person (Термин относится к решению суда. Konstantin 1966)
в случае сомнения дело решается в пользу обвиняемогоin dubio pro reo principle (Andrey Truhachev)
в случае сомнения-в пользу обвиняемогоin dubio pro reo principle (Andrey Truhachev)
версия, выдвинутая обвиняемымaccused's story
версия, выдвинутая обвиняемымprisoner's story
вести расследование и обвинять в порядке импичментаimpeach
взять обвиняемого на порукиaccept bail for the prisoner
вина обвиняемогоmens rea (Alexander Demidov)
виновность обвиняемогоguilt of accused
возможный обвиняемыйprospective defendant
выносить судебное решение в пользу обвиняемогоgive judgment in favour of the accused
выражение, употреблявшееся присяжными в Англии в том случае, если не было достаточного повода к преследованию обвиняемогоignoramus
доказательства, дающие основание полагать, что преступление совершено обвиняемымevidence implicating the accused
доктрина права обвиняемого защищаться ссылкой на провокацию со стороны представителей правоприменяющих органовdoctrine of entrapment
допрос обвиняемогоinterrogation of accused
допрос обвиняемого в условиях содержания под стражейcustodial interrogation of the defendant (Alex_Odeychuk)
доставка обвиняемого в судdelivery
желание обвиняемогоwish of the accused
заключение под стражу в качестве обвиняемогоcommitment as a prisoner
заключённый или содержащийся под стражей обвиняемыйhighly litigious prisoner
заключённый под стражей обвиняемыйhighly litigious prisoner
защита обвиняемых в преступлении лиц, занимающих высокое общественное положениеwhite collar criminal defense (Alex Lilo)
защита ссылкой на психическое состояние обвиняемогоmental condition defence
защитить право обвиняемого на справедливый судprotect the defendant's right to a fair trial (в тексте речь шла о судебном разбирательстве уголовного дела Alex_Odeychuk)
защитник обвиняемогоdefender of accused
защитник обвиняемогоcounsel for the defendant
защитник обвиняемогоcounsel for the accused
защитник обвиняемогоdefensor
Защитник, одновременно являющийся поручителем за обвиняемогоdefensor
заявление обвиняемого о своём согласии с предъявленным обвинениемdefendant's plea of guilty (Alexander Demidov)
заявление обвиняемого, что он не является лицом, которое обвиняется в совершении преступленияdiversity (подсудимого)
имеющий целью выдачу ордера на арест обвиняемогоaffidavit in criminal prosecution
информация о правонарушении, в совершении которого обвиняется лицоinformation on charge (vleonilh)
клятвенное подтверждение свидетелем невиновности обвиняемогоcompurgation
конституционное право обвиняемого на конфронтацию со свидетелями обвиненияconfrontation with witnesses
личность обвиняемогоidentity of the accused
личность обвиняемогоpersonality of accused
лишать обвиняемого права на рассмотрение дела с участием присяжных заседателейdeprive the defendant of a right to trial by jury (в тексте речь шла о судебном разбирательстве уголовного дела Alex_Odeychuk)
ложно обвинятьframe (кого-либо)
на основании нарушения права обвиняемого на скорый судon speedy trial grounds (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
находиться в статусе обвиняемогоbe under indictment (I. Havkin)
не представленный адвокатом обвиняемыйunrepresented defendant
не представленный адвокатом ответчик или обвиняемый или подсудимыйunrepresented defendant
необоснованно обвинятьaccuse wrongly (Право международной торговли On-Line)
неплатёжеспособный обвиняемый, заключённый под стражуindigent prisoner
о привлечении в качестве обвиняемогоon indictment as a defendant (tfennell)
обвиняемый в мисдиминореmisdemeanant prisoner
обвиняемый в мисдиминоре, заключённый под стражуmisdemeanant prisoner
обвиняемый в мошенничествеcharged with fraud (Bloomberg Alex_Odeychuk)
обвиняемый-в судебном порядкеjudicially charged
обвиняемый в фелонииfelony prisoner
обвиняемый в фелонии, содержащийся под стражейfelony prisoner
обвиняемый, возвращённый под стражу для проведения дополнительного расследованияremand case
обвиняемый, заявивший отводexceptant (Право международной торговли On-Line)
обвиняемый, заявивший отвод судье или присяжному заседателюexceptant
обвиняемый, изобличающий своих сообщниковking's evidence
обвиняемый или подсудимый, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам искового заявления или обвиненияmultiple defendant
обвиняемый на судебном процессеindictee (Право международной торговли On-Line)
обвиняемый не виновен, пока не доказано обратноеnot guilty till proven otherwise (Andrey Truhachev)
обвиняемый не виновен, пока не доказано обратноеinnocent until proven guilty (wikipedia.org Andrey Truhachev)
обвиняемый, ожидающий судаnon-convicted defendant
обвиняемый, освобождённый под залогbailed defendant (из-под стражи)
обвиняемый, отпущенный на порукиprisoner on bail (из-под стражи)
обвиняемый по дознаниюcharged on inquisition
обвиняемый по заявлению об обвиненииinformed against
обвиняемый по заявлению об обвиненииinformed information against
обвиняемый по обвинительному актуindictee
обвиняемый по обвинительному актуcharged on indictment
обвиняемый по уголовному делуdefendant in a criminal case (Alex_Odeychuk)
обвиняемый по уголовному делуcriminal defendant (Alex_Odeychuk)
обвиняемый, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам искового заявленияmultiple defendant
обвиняемый, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам обвиненияmultiple defendant
обвиняемый своих сообщниковking's evidence
обвиняемый, содержащийся под стражейprisoner
обвиняемый, содержащийся под стражейuntried prisoner
обвиняемый, содержащийся под стражейaccused in custody (в преступлении)
обвиняемый, "сотрудничающий" с судом"cooperative" defendant (путём признания своей вины)
обвиняемый, "сотрудничающий" с судомcooperative defendant (путём признания своей вины)
обвиняемый, "сотрудничающий" со следствием"cooperative" defendant
обвиняемый, "сотрудничающий" со следствиемcooperative defendant (путём признания своей вины)
обвиняемый, уличающий обвиняемогоgovernment's evidence
обвиняемый, уличающий сообвиняемогоPeople's evidence
обвиняемый, уличающий сообвиняемогоQueen's evidence
обвиняемый, уличающий сообвиняемогоKing's evidence
обвиняемый, уличающий сообвиняемогоCommonwealth's evidence
обвиняемый, уличающий сообвиняемогоstate's evidence
обвиняемый, уличающий сообвиняемогоgovernment's evidence
обвиняемый, уличающий сообвиняемогоCrown's evidence
обвинять вindict for (Victor Parno)
обвинять вimpeach for (treason Victor Parno)
обвинять вcharge with (Victor Parno)
обвинять в делинквентностиallege delinquency
обвинять в ненадлежащем исполнении обязанностейimpeach (гражданское должностное лицо)
обвинять в совершении преступленияprosecute a crime
обвинять в соучастииprosecute jointly
обвинять в судебном порядкеcharge judicially
обвинять клеветническиslur
обвинять нескольких лиц в совместном совершении преступленияcharge jointly
обвинять обвинителяcounter-charge
обвинять по нескольким пунктамindict on several charges (raf)
обвинять по нескольким пунктамindict on several counts (raf)
обвинять по обвинительному актуindict
обвинять по обвинительному акту в совместном совершении преступленияindict jointly
обвинять судебным порядкомprosecute
обвиняться в инсайдерской торговлеbe charged with insider trading (Alex_Odeychuk)
обеспечение обвиняемому права на защитуensuring accused the right to defence
обеспечить явку обвиняемого в судensure the defendant's presence at the trial (Alex_Odeychuk)
объединение обвиняемых для расследования их дел в одном производствеjoinder of offenders
объединение обвиняемых для рассмотрения их дел в одном производствеjoinder of offenders
объединение обвиняемых или подсудимых для расследования или рассмотрения их дел в одном производствеjoinder of offenders
объявлять, что нет повода к преследованию обвиняемогоignore
обязанность явки обвиняемого в судduty of accused to appear in court
ознакомление обвиняемого с материалами делаfamiliarization of accused with materials of case
он обвинялся в том, чтоthe charge against him was that (Technical)
он обвинялся в том, что был ...he was accused of being (Technical)
опознание обвиняемого, содержащегося под стражейidentification of prisoner
ордалия испытуемого "по доверенности" обвиняемогоordeal by proxy
освободить обвиняемого из-под стражи на стадии предварительного расследованияdischarge on preliminary
освободить обвиняемого от ответственности или из-под стражи на стадии предварительного расследованияdischarge on preliminary
освободить обвиняемого от ответственности на стадии предварительного расследованияdischarge on preliminary
ответственность обвиняемогоresponsibility of accused
ответчик или обвиняемый или подсудимый, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам искового заявления или обвиненияmultiple defendant
ответчик, обвиняемыйlibellee (в церковном или морском суде)
отказ обвиняемого от дачи показаний в свою защитуdefendant's refusal to testify in his own defense (the ~ Alex_Odeychuk)
отказ потерпевшего от уголовного преследования обвиняемогоretraxit (по делу частного обвинения)
отсутствие обвиняемогоabsence of a guilty party (snowleopard)
охрана обвиняемого от применения к нему противозаконного насилияprotection of the accused
очная ставка обвиняемого со свидетелями обвиненияconfrontation with witnesses
пациент, являющийся обвиняемымdefendant-patient
пациент, являющийся ответчиком или обвиняемым или подсудимымdefendant-patient
передача дела обвиняемого несовершеннолетнего лица из суда для несовершеннолетних в окружной судjuvenile waiver (в США Dmitry Makhin)
передача обвиняемого в судtransfer of accused to court
передача обвиняемого под залог в ожидании судебного рассмотрения его делаdelivery on bond pending trial
период нахождения в статусе обвиняемогоindictment period (I. Havkin)
период пребывания в статусе обвиняемогоindictment period (I. Havkin)
по требованию обвиняемогоat the request of the defendant (в тексте речь шла о судебном разбирательстве уголовного дела Alex_Odeychuk)
показание обвиняемогоtestimony of accused
показания обвиняемогоstatement of the accused
постановление об объявлении указанного обвиняемого в международный розыскdecree for adjudgement of specified accused person into the International arrest warrant (А в международный розыск нужно объявить всех "бизнесменов"-олигархов, уехавших из России Konstantin 1966)
постановление об объявлении указанного обвиняемого в розыскdecree for adjudgement of specified accused person into the Russian wanted list (Konstantin 1966)
права обвиняемого в судебном заседанииaccused courtroom rights
право иметь свидание с обвиняемымright to communicate with the accused
право обвиняемогоright of accused
право обвиняемого быть представленным адвокатом по своему выборуdefendant's right to be represented by the attorney of his choice (Alex_Odeychuk)
право обвиняемого быть свидетелем по собственному делуcompetence of the accused
право обвиняемого в судебном заседанииaccused courtroom rights
право обвиняемого на защитуbenefit of counsel
право обвиняемого на надлежащую правовую процедуруdefendant's right to due process (в тексте речь шла о судебном разбирательстве уголовного дела Alex_Odeychuk)
право обвиняемого на очную ставку со свидетелями обвиненияdefendant's right to be confronted with the witnesses against him (Alex_Odeychuk)
право обвиняемого на помощь адвоката для своей защитыdefendant's right to have the assistance of counsel for his defense (Alex_Odeychuk)
право обвиняемого на принудительный вызов свидетелей защитыdefendant's right to have compulsory process for obtaining witnesses in his favor (Alex_Odeychuk)
право обвиняемого на скорый судdefendant's right to a speedy trial (Alex_Odeychuk)
право обвиняемого на скорый судdefendant's speedy trial right (Alex_Odeychuk)
право обвиняемого на справедливый судdefendant's right to a fair trial (в тексте речь шла о судебном разбирательстве уголовного дела Alex_Odeychuk)
пребывать в статусе обвиняемогоbe under indictment (I. Havkin)
предание обвиняемого судуbringing accused to trial
предать обвиняемого суду присяжныхgive the prisoner in charge to jury
предполагаемый обвиняемыйputative defendant
преследовать нескольких обвиняемых по одному делуprosecute jointly
преступление, в котором обвиняется лицоoffence charged against a person
преступление, обвиняемый в котором может быть освобождён из-под стражи под залогbailable offence
преступление, преследуемое по обвинительному акту по выбору обвиняемогоoffence indictable at the election of the accused
преступление, совершение которого признано обвиняемымadmitted crime (подсудимым)
преступник, обвиняемый в совершении данного преступленияaccused criminal
при согласии обвиняемого с предъявленным ему обвинениемupon a plea of guilty (Alexander Demidov)
при согласии обвиняемого с предъявленным обвинениемupon a plea of guilty (Alexander Demidov)
привлечение в качестве обвиняемогоarraignment (Alexander Demidov)
привлечь в качестве обвиняемогоinvolve as a defendant (sheetikoff)
привлечь в качестве обвиняемогоname as defendant (Alamarime)
приговор, требующий от обвиняемого выполнения работ на общественное благоcommunitive service (Право международной торговли On-Line)
приказ о переводе обвиняемого в другую юрисдикциюwarrant of removal
приказ о переводе обвиняемого, подсудимого в другую юрисдикциюwarrant of removal
приказ шерифу доставить обвиняемого в судexigent (начальная стадия процесса объявления лица вне закона)
проводить очную ставку или стоять на очной ставке с обвиняемымconfront the accused
просьба обвиняемогоrequest of accused
пункт о праве обвиняемого на очную ставку со свидетелями обвиненияconfrontation clause (поправки VI к Конституции США)
работник, привлечённый к делу в качестве обвиняемогоdefendant employee
работник, привлечённый к делу в качестве ответчика или обвиняемогоdefendant employee (подсудимого)
распоряжение суда об освобождении обвиняемого под подписку о невыездеstay of exit order (VLZ_58)
реакция обвиняемого на место совершения преступленияresponse to the crime
розыск обвиняемогоsearch for accused
свидетель, выставленный обвиняемымwitness by the accused
Свидетель защиты, дающий показания о личности обвиняемогоcharacter witnesses (a person who testifies in a trial on behalf of a person (usually a criminal defendant) as to that person's good ethical qualities and morality both by the personal knowledge of the witness and the person's reputation in the community. Such testimony is primarily relevant when the party's honesty or morality is an issue, particularly in most criminal cases and civil cases such as fraud. КГА)
сговариваться с обвиняемымprevaricate (о лице, подавшем заявление об обвинении)
сговор лица, подавшего заявление об обвинении, с обвиняемымprevarication
сделки обвинения с обвиняемымplea bargaining
служащий или работник, привлечённый к делу в качестве ответчика или обвиняемогоdefendant employee (подсудимого)
служащий, привлечённый к делу в качестве обвиняемогоdefendant employee
служащий, привлечённый к делу в качестве ответчика или обвиняемогоdefendant employee (подсудимого)
собственноручная запись обвиняемогоrecorded by accused in his own hand
согласие обвиняемогоconsent of accused
согласованность показаний обвиняемого с ранее данными им показаниямиaccused's consistency
содержание обвиняемого под стражейcustody of prisoner
содержать обвиняемого под стражейkeep the accused imprisoned (Alex_Odeychuk)
содержать подозреваемого или обвиняемого под стражей без права переписываться и общаться непосредственно с родственниками или с защитникомhold incommunicado
содержащийся под стражей обвиняемыйhighly litigious prisoner
содержащийся под стражей обвиняемый по нормам уголовного права штатаstate prisoner
содержащийся под стражей обвиняемый по нормам федерального уголовного праваfederal prisoner
сомнения толкуются в пользу обвиняемогоin dubio pro reo principle (Andrey Truhachev)
сомнения толкуются в пользу обвиняемогоin dubio pro reo (Andrey Truhachev)
ссылка обвиняемого на наличие по делу оправдывающих обстоятельствplea of justification
стоять на очной ставке с обвиняемымconfront the accused
судебный приказ о доставке в суд содержащегося под стражей обвиняемого для дачи свидетельских показанийhabeas corpus ad testificandum
судебный приказ о передаче в вышестоящий суд содержащегося под стражей обвиняемого для приведения в исполнение приговора, вынесенного ему нижестоящим судомhabeas corpus ad satisfaciendum
судебный приказ о передаче содержащегося под стражей обвиняемого суду места совершения преступленияhabeas corpus
судебный приказ о передаче содержащегося под стражей обвиняемого суду места совершения преступленияhabeas corpus ad prosequendum
судебный приказ о явке обвиняемого в судprocess to compel appearance
судебный приказ об освобождении обвиняемого из-под стражи под поручительствоwrit of mainprize
судебный приказ шерифу найти поручителей за явку обвиняемого в судmainprise
судебный приказ шерифу освободить обвиняемого из-под стражи под поручительствоmainprise
судить обвиняемого за совершение ограбленияtry the defendant for robbing (Alex_Odeychuk)
существует опасность того, что обвиняемый может скрыться от правосудияflight risk (Taras)
сфера применения пункта о праве обвиняемого на очную ставку со свидетелями обвиненияscope of the confrontation clause (the ~ Alex_Odeychuk)
уведомить обвиняемогоaccuse (о характере и содержании обвинения)
уведомление обвиняемогоaccusation (о характере и содержании обвинения)
условное решение суда, лишающее обвиняемого права на защиту применяется не как санкция в чистом виде, а как стимул стороне выполнить требования суда. Так, Высокий суд Англии и Уэльса указал на это при вынесении условного приказа в деле "БТА Банк против Шалабаева" (банк просил лишить Шалабаева права защищать себя при рассмотрении иска против него, если он не оплатит расходы и не станет выполнять приказы). Судья Хендерсон сказал: "...Приказ требуется в качестве средства судебной защиты последней инстанции в ситуации, когда ... по-прежнему отсутствует выполнение любого рода требований судебного приказа о замораживании счетов... Поэтому представляется обоснованным заключить, что он желает избежать судебного решения не в его пользу, а также, что выдача условного решения суда должна принести свои плоды. Если г-н Шалабаев желает продолжать участвовать в данном разбирательстве, он должен воспользоваться своим последним шансом сделать то, что должен был сделать ещё 11 месяцев назад. Иными словами, надлежащим образом выполнить во всех тонкостях требования судебного приказа о замораживании активов. Даже условное решение суда представляет твёрдое и взвешенное заявление суда о том, что виновной стороне предоставляется самый последний шанс"unless order (4uzhoj)
фактические обстоятельства содеянного обвиняемымactus reus (Alexander Demidov)
фальсификация протоколов допросов обвиняемых и свидетелейfalsification of the interrogations protocols of the accused and witnesses (Technical)
ходатайство обвиняемогоpetition of accused
явка обвиняемогоappearance of accused
язык, который понимает обвиняемыйlanguage which an accused understands (vleonilh)
язык, понятный для обвиняемогоlanguage which an accused understands (vleonilh)