DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ни черта | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.из этого ни черта не выйдет!it's no God-damn use!
Makarov.как бы там ни было, где-то надо подвести чертуanyhow, we must draw the line somewhere
gen.нервы ни к чёртуfrayed nerves
proverbни богу свечка, ни черту кочергаgood for nothing (Anglophile)
proverbни богу свечка, ни чёрту кочергаneither fish nor fowl (Andrey Truhachev)
proverbни богу свечка, ни чёрту кочергаneither fish, nor flesh, nor good red herring (Andrey Truhachev)
proverbни богу свечка, ни чёрту кочергаneither fish nor flesh
inf.ни к чертуtotal tits (amorgen)
Игорь Мигни к черту не годитьсяsuck
inf.ни к чёртуgood for nothing
inf.ни к чёртуnot worth a damn
mil., avia., inf.ни к чёрту не годитсяno bloody good
gen.ни чертаdiddly-squat (Taras)
vulg.ни чертаsweet fuck all
vulg.ни чертаjack shit (You [don't] know jack shit about politics. • People on welfare ain't getting jack shit and I think people on disability got an extra one time payment of like $600. 4uzhoj)
gen.ни черта!nothing doing!
gen.ни чертаdoodley (Taras)
gen.ни чертаdoodly (Taras)
inf.ни чертаnot a thing
inf.ни чертаnot a bit (Andrey Truhachev)
vulg., brit.ни чертаbugger all
mil., lingoни чертаFanny Adams (MichaelBurov)
rudeни чертаdamn all (mviformat)
brit.ни чертаnot a dicky bird (AnnaOchoa)
slangни чертаa bloody thing (Sphex)
slangни чертаsweet F.A. (Anglophile)
gen.ни чертаdoodly-squat (He didn't know doodly-squat about it – Он не имел об этом ни малейшего представления Taras)
gen.ни черта не делатьdo damn all
vulg.ни черта не знатьnot know jack shit (about something: You [don't] know jack shit about politics. 4uzhoj)
amer.ни черта не знатьnot to know diddly-squat (lop20)
Makarov.ни черта не знатьdo damn all
derog.ни черта не знатьdon't know ass from elbow (LasDo4ka)
gen.ни черта не знатьknow damn all
gen.ни черта не понимаю!I don't understand a thing! (Anglophile)
mil., lingoни черта не понятноFucked Up Beyond Understanding (обычно описывают качество связи или невнятно составленные приказы Taras)
inf.ни черта не попишешьthere is nothing to be done
gen.ни черта не смыслитьnot to know B from a bull's foot (Anglophile)
rudeни черта не соображатьnot know ass from elbow (в; to not know his ass from his elbow in Баян)
inf., rudeни черта не соображатьdon't know ass from elbow (he doesn't know his ass from his elbow in/as far as.... concerned – он ни черта не соображает в Баян)
Игорь Мигни черта не стоитьsuck
rudeни черта себе!fuck a duck! (igisheva)
brit.ни черта себе!bloody hell (Александр_10)
gen.ни черта тут уже не изменишь!there's not a damn thing you can do about it!
rudeни черта ты не понимаешьyou don't understand fuck-all (Andrey Truhachev)
ironic.ни черта это мне не помогло!Fat lot of good it did me!
Gruzovikни чёртаnot a thing
Gruzovik, inf.ни чёрта не попишешьthere is nothing to be done
proverbупрямый, что лукавый: ни Богу – свечка, ни чёрту – кочергаa wise man changes his mind, a fool never will
gen.эта работа ни к чёрту не годитсяthis work's a real pig's ear
gen.я не понял ни черта!I didn't get a thing! (Марат Каюмов)