Russian | English |
без него не обходилась ни одна светская встреча | his presence was a sine qua non at every social event |
в округе не было ни одной построенной дороги | there was not a made road in the parish |
в последнее время стали появляться исследования о том, как можно преобразовывать уже существующие веб-сайты. Но ни в одном из них задача автоматического создания веб-сайтов с нуля не рассматривается | Recently, there have been investigations on how to reorganize an existing web site. But none of them has addressed the problem of organizing a web site automatically from scratch |
вам придётся сесть на следующий автобус, мы просто не сможем втиснуть больше ни одного пассажира | you'll have to catch the next bus, we can't possibly jam any more passengers in |
ввести в оборот несколько слов, которых нет ни в одном словаре | mint several words that can't be found in any dictionary |
верить нельзя было ни одному из двенадцати судей | no confidence could be placed in any of the twelve Judges |
во времена царствования Вильгельма и Анны ни одно замечательное событие не осталось неотмеченным поэзией | through the reigns of William and Anne no prosperous event passed undignified by poetry |
Грейс год писала своему рыжему избраннику, хотя он не ответил ни на одно письмо, она попусту тратила время | Grace went on writing to her red-haired boy even though he didn't reply to a single letter for a year, she was banging her head against a brick wall |
если футбольная команда не выиграет больше ни одного матча, она опустится в низшую лигу | if they don't win more games, the football team may be relegated to a lower group |
ещё ни одна комната не была полностью готова, комнаты ещё не покрасили и не наклеили в них обои | none of the rooms had been completely finished, the painting and papering being yet to be done |
за исключением Англии и её подражателя, Соединённых Штатов, нет больше ни одной нации, которая спокойно терпела бы бумажную волокиту | excepting England and her copyist, the United States, there is not a nation which tolerates a paper circulation |
и теперь, говорят, ни одно привидение не может появиться на людях | and then, they say, no spirit can walk abroad (W. Shakespeare) |
из двенадцати судей нельзя было верить ни одному | no confidence could be placed in any of the twelve judges |
имеется около миллиона женщин, избыточных для брака, хотя невозможно сказать ни об одной конкретной незамужней женщине, что именно она – избыточная | there are about a million monogamically superfluous women, yet it is quite impossible to say of any given unmarried woman that she is one of the superfluous |
как ты думаешь, они выиграют? – Ну, что ты! У них нет ни одного приличного игрока | do you think they will win?-Do me a favour! They haven't got a single decent player |
кроме того, он привёз с собой ещё и итальянского портного, потому что здесь ни одного не было | he has additionally brought over an Italian tailor-because there are none here |
мимо проскочило много машин, но ни одна не согласилась нас взять | many vehicles rolled by, but no one offered us a ride |
на днях я потратил пять долларов, чтобы увидеть самое мирное состязание. За десять раундов не было ни одного нокдауна | Cost me five dollars the other day to see the tamest kind of a go. There wasn't a knockdown in ten rounds. |
настоящий бизнесмен не упустит ни одного шанса получить прибыль | a businessman will clutch at any chance of making a profit |
националисты не получили ни одного места | the nationalists failed to win a single seat (в парламенте) |
националисты не получили ни одного места в парламенте | the nationalists failed to win a single seat |
начать с того, что он ни одного слова не понял | begin with, he did not understand a single word |
не было ни одного необработанного клочка земли | there was not a span free from cultivation |
не давать одностороннего преимущества ни одной из сторон | provide no unilateral advantage to either side |
не давать одностороннего преимущества ни одной из сторон | offer no unilateral advantage to either side |
не давать одностороннего преимущества ни одной из сторон | confer on no unilateral advantage to either side |
не потерпевший ни одного поражения | unwhipped (особ. о боксёре) |
не пропуская ни одного раза | with unfailing regularity (случая и т.п.) |
не упусти ни одной детали | don't pass any detail over |
не упустить ни одной существенной детали | omit no essential circumstance |
нет ни одного богослова, с кем не сталкивался бы Грегори Блант | not the theologian whom Gregory Blunt hurtles |
нет ни одной европейской страны, в которой религиозные общества свободны от гражданского контроля | there is no European country in which ecclesiastical societies are exempt from civic control |
нет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу | she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickens (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна) |
ни в одной из этих деревень я не нашёл следов немецких злодеяний | I have found in all these villages no evidence of German atrocities |
ни в одном глазу | as sober as a judge |
ни на одном лице я не видел выражения большей религиозности | I never saw greater devotion in any countenance |
ни один из внутренних органов человека не подвергается столь частому воздействию, как головной мозг | no bowel is more frequently mutilated than the brain |
ни один из двух | neither |
ни один офицер не был ранен | no officer was touched |
ни один уважающий себя борец не примирится с таким постыдным поражением | no self-respecting fighter will lie down under such a small defeat |
ни один цвет так не молодит человека, как белый | no other colour can youthen a person so much as white |
ни один человек | none |
ни один человек в здравом уме так не поступил бы | no one in his sober senses would do such a thing |
ни один человек, который когда-либо отрывал свой взор от своего узкого будничного горизонта, никогда не посмеется над философом как над человеком "не от мира сего" | no one who has ever raised his eyes from his present narrow horizon will ever sneer at a philosopher as "otherworldly" |
ни один экзаменатор ни в одном из экзаменационных сочинений не встречал более чудовищных ошибок, чем те, которые наводняют эти страницы | in no examination papers has any examiner met with more monstrous howlers, than crowd these pages |
ни одна душа не хотела помочь ему | not a creature would help him |
ни одна женщина не должна позволить увести себя от мужа | no woman should allow herself to be lured away from her husband |
ни одна сильная личность не любит, когда ей приказывают | no person of a strong character likes to be dictated to |
ни одно дуновение не нарушало полного спокойствия ночи | no breath disturbed the perfect serenity of the night |
ни одно окно не выходит на улицу | no window gives upon the street |
ни одно окно не выходит на улицу | no window gives upon the street |
ни одно произвольное движение не фиксируется в состоянии сна | no voluntary movement is sustained when we are asleep |
ни одно утверждение из двух не верно | neither statement is true |
ни одного | none at all |
ни одного звука не доносилось из груди её лошади | not a pant escaped from her mare's deep chest |
ни у одной из них нет такой совершенной системы наведения, как у новой советской модели | none of these possess as sophisticated a targeting system as the new Soviet model's |
он добивался работы в нескольких местах, но не получил ни одной | he went after several jobs but didn't succeed in getting any of them |
он искал книги, но не нашёл ни одной | he looked for the books but couldn't find any |
он нашёл четыре свежих отметины от уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, чо Джон не был наркоманом | he found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkie |
он не видит ни одного здания вокруг | he doesn't see a single building around |
он не выиграл ни одного очка | he failed to score |
он не вымолвил ни одного слова | he didn't say a word |
он не имел ни одного сына, имея трёх дочерей | he remained without male issue, having three daughters |
он не мог сказать ни одного слова | he could not say a word |
он не может найти ни одной книги по данному вопросу | he cannot find any book on the subject |
он не прибегнет к услугам дублёра ни в одной из своих ролей | he won't use a stand-in for any of his roles |
он не произнёс ни одного любезного слова | no word of courtesy escaped his lips |
он не произнёс ни одного слова | he didn't say a word |
он не пропустил ни одного её недостатка | he catalogued all her faults |
он не пропустил ни одного её проступка | he catalogued all her faults |
он не пропустил ни одной лекции | he did not miss a single lecture |
он не сделал ни одной попытки убежать | he made no attempt to escape |
он не сказал ни одного слова | he didn't say a word |
он не смог завершить ни одного из своих интересных замыслов | he has not been able to bring to finality any of his interesting ideas |
он не соглашался ни с одной из сторон | he agreed with neither side |
она была удивлёна, что он не произнёс ни одного слова упрёка в её адрес | she was surprised that he had no words of accusation for her |
она год писала своему рыжему избраннику, хотя он не ответил ни на одно письмо, она попусту тратила время | she went on writing to her red-haired boy even though he didn't reply to a single letter for a year, she was banging her head against a brick wall |
она так сгустила краски, что мы не поверили ни одному слову | she put it on so thick we didn't believe a word |
партия не смогла получить ни одного места | the party failed to win a single seat (на выборах) |
первая поправка к Конституции США гласит, что "Конгресс не должен издавать ни одного закона, ... ограничивающего свободу слова или печати" | the First Amendment to die Constitution of the USA declares that "Congress shall make no law... abridging the freedom of speech or of the press" |
по старой королевской линии не было ни одного подходящего кандидата | there was no available candidate of the old princely line |
повреждение было незначительным, ни одну заклёпку не вырвало | the damage was trifling, not a rivet was started |
повреждение было незначительным, ни одну заклёпку не вырвало | damage was trifling, not a rivet was started |
политики не выполнили ни одного своего обещания | the politicians reneged on every promise |
после второго действия не было ни одного хлопка | the second curtain fell without a hand |
результаты, которые нельзя объяснить ни одной из известных причин | results unassignable to any known cause |
следователь нашёл четыре свежих отметины от свежих уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, что Джон не был наркоманом | the coroner found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkie |
следователь нашёл четыре свежих отметины от уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, что Джон не был наркоманом | the coroner found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkie |
со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – он не вырос как писатель, ни одна из его последующих книг не сравнима с первой | he has never improved upon his first book, which had a wild success, none of the others are as good |
Со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – Том не вырос как писатель, ни одна из его последующих книг не сравнима с первой | Tom has never improved upon his first book, which had a wild success, none of the others are as good |
споры были долгими, но не было принято решение ни по одному из вопросов | there was long debate, but no arrival at any agreement |
среди его высказываний нет ни одного необдуманного, он всегда подумает, прежде чем сказать что-либо | nothing he says is spontaneous-he always thinks before he speaks |
среди заявителей не было ни одного немца | none of the applicants were German |
среди заявителей не было ни одного немца | none of the applicants was German |
сумма оказывается одной и той же, как бы её ни вычисляли | the sum comes to the same figures, worked either way |
то, что произошло, никоим образом не относилось ни к одному из нас | what's happened never referred to none of us |
у ребёнка сна не было ни в одном глазу | the baby was wide awake |
это был похабник, который не пропускал ни одну девушку | he was a dirty old man trying it on with any girl that came his way |
юридически я никогда не был женат ни на одной женщине | I never was legally married to any woman |
я его там ни одного разу не видел | never once did I see him there |
я не вижу ни одного здания вокруг | I don't see a single building around |
я не мог вспомнить ни одной сказки, чтобы рассказать её детям, и поэтому я сам придумал историю, пока шел | I couldn't remember a fairy story to tell to the children, so I made one up as I went along |
я не понял ни одного слова | I haven't understood a word |
Япония никогда на самом деле не была китаизирована, и ни одно из лучших китайских изобретений не нашло там своего места | Japan was never really sinicized, and what was best in China never became hers |