Russian | English |
вести себя, не обращая ни на что внимания | ball the jack |
его так мучает совесть, что он не может расслабиться ни на мгновение | his conscience pricks him so much that he cannot rest |
его шляпа была ни на что не похожа | his hat looked like nothing on earth |
моя спальня была самая что ни на есть крутейшая комната в отеле | my sleeping-room was the crack apartment of the hotel |
не смотреть ни на что другое, кроме | have eyes only for |
несмотря ни на что | no matter what |
несмотря ни на что | come hell or high water |
несмотря ни на что, он упорно продолжал свой эксперимент | he persisted in working at his experiment |
ни в чём не полагаться на случай | leave nothing to chance |
ни за что на свете | not for all the world |
ни за что на свете не согласился бы быть на его месте | I wouldn't change with him for anything |
ни за что не соглашаться на | set one's face against |
ни на что не годиться | serve no purpose |
ни на что не годный | no good for anything |
ни на чём не основанные предположения | guess-work |
он может положиться на свою семью, что бы ни случилось | his family can be trusted to stick by him whatever happens |
он настаивал на том, что никогда не участвовал ни в какой незаконной деятельности | he was insistent that he had never partaken in any of their illegal activities |
он не променял бы этот замечательный день ни на что на свете | he would not truck this brilliant day to anything else |
он ни на что не годен | he is no good |
он ни на что не способен | he is fit for nothing |
он ни на что путное не годится | he is a ne'er-do-well |
он продолжал, ни на что не обращая внимания | he carried on regardless |
он сказал, что сохранит компанию, несмотря ни на что | he said that he would keep the company alive, no matter what |
она ни за что не хочет оставаться с этим человеком наедине, говоря, что он на неё наводит ужас | she refuses to stay alone with this man, she says he gives her the creeps |
они не могут ни насадить наживку на крючок, ни толком что-нибудь объяснить | they can neither bait a hook nor rade a line |
после болезни у неё ни на что не хватает сил | after her illness she lost her ability to cope |
это ни на чём не основанный слух | the rumour has no foundation |
я бы не променял этот замечательный день ни на что на свете | I would not truck this brilliant day to anything else |
я бы этого не сделал ни за что на свете | I wouldn't do such a thing for all the riches of the world |
я сидел молча, ни на что не обращая внимания и не ничего не замечая вокруг себя | I sat in silence, unheeding and unseeing all around me |