Subject | Russian | English |
gen. | ни за что на свете | not for the world |
gen. | только ни за что на свете! | over my dead body! |
gen. | ни за что на свете | not for love or money (Anglophile) |
gen. | ни за что на свете | not for worlds (Wakeful dormouse) |
gen. | ни за что на свете | for nothing earthly |
gen. | ни за что на свете | not for anything in the world |
gen. | ни за что на свете! | no way |
gen. | ни за что на свете | one can't get it for love or money |
gen. | ни за что на свете | one cannot get it for love or money |
gen. | ни за что на свете | you can't get it for love or money |
gen. | ни за что на свете | you cannot get it for love or money |
gen. | ни за что на свете | you cannot have it for love or money |
gen. | ни за что на свете | you can't have it for love or money |
Makarov. | ни за что на свете | not for all the world |
inf. | ни за что на свете | on no account (absolutely not Val_Ships) |
inf. | ни за что на свете | not at any price (Andrey Truhachev) |
inf. | ни за что на свете | not for all the coffee in Brazil (Am. Andrey Truhachev) |
inf. | ни за что на свете! | no way! |
inf. | ни за что на свете | not for anything in the world (Andrey Truhachev) |
amer. | ни за что на свете | not by a jugful |
proverb | ни за что на свете | not for anything in the world (freq. used with p. v. in fut. with neg.) |
idiom. | ни за что на свете! | not for the life of me! |
idiom. | ни за что на свете | not in a million years ('Bertie would never dream of doing such a thing, would you, Bertie?' 'Not in a million years.' 'The man's an ass.' 'One might almost say a silly ass.' (P.G. Wodehouse)
ART Vancouver) |
cliche. | ни за что на свете | there's no way (With the kids successfully launched, I've been considering remodeling my home to create a rental suite. With 3500 sq/ft at my disposal, I can easily relegate 1000sq/ft for a nice suite c/w fireplace, laundry, bedroom, storage, private patio w/BBQ and off street parking. However after hearing about the horror stories landlords are going through at the RTB, there's no way I would risk being put through that heII. It's just not worth the risk. (vancouversun.com) -- я ни за что на свете не рискну ART Vancouver) |
slang | ни за что на свете | not on your life |
idiom. | ни за что на свете | on no account whatever (Andrey Truhachev) |
idiom. | ни за что на свете! | not on your nelly! |
inf. | ни за что на свете! | fat chance! (Do you think he'll change his mind? – Fat chance! Taras) |
inf. | ни за что на свете! | no way, Jose! |
inf. | ни за что на свете | there is absolutely no way (VLZ_58) |
inf. | ни за что на свете | not for love nor money (Andrey Truhachev) |
inf. | ни за что на свете | not for anything (Andrey Truhachev) |
gen. | ни за что на свете | one cannot have it for love or money |
gen. | ни за что на свете | one can't have it for love or money |
gen. | ни за что на свете! | not on your life! |
gen. | ни за что на свете | for love or money |
gen. | ни за что на свете | for my heart |
gen. | ни за что на свете | not on any account (Andrey Truhachev) |
gen. | ни за что на свете! | hell no! (контекстуальный перевод Bauirjan) |
gen. | ни за что на свете | not for all the tea in China (Anglophile) |
gen. | ни за что на свете | never on this side of the grave |
Makarov. | ни за что на свете не согласился бы быть на его месте | I wouldn't change with him for anything |
amer. | только через мой труп, ни за что на свете, это не обсуждается | over one's dead body (Yeldar Azanbayev) |
gen. | ты бы стал голосовать за Единую Россию? Да ни за что на свете! | would you vote for United Russia? – Not on your life! |
gen. | чтобы я это сделал? да ни за что на свете! | catch me doing that! |
Makarov. | я бы этого не сделал ни за что на свете | I wouldn't do such a thing for all the riches of the world |
gen. | я не могу этого сделать ни за что на свете | I cannot do it for the life of me |
gen. | я не могу этого сделать ни за что на свете | I cannot do it for my life |