DictionaryForumContacts

   Russian English
Terms for subject Informal containing ни в | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в высшей степени, самый что ни на есть, отъявленный, типичныйif there ever was one (Mr Coleman was a foolish young man if there ever was one. Колеман был типичным (редкостным, тем еще) молодым дураком. kirobite)
в доме ни крошкиnot a pennyworth of food in the house
в самой что ни на есть серединеsmack-dab in the middle (Val_Ships)
в этом нет ни слова правдыthere is nothing to it
в этом нет ни слова правдыthere is nothing in it
да ни в жистьnot on your life (maystay)
зайти как ни в чём не бывалоwaltz in (Even if Locke has your friend, you can't just waltz in there and grab her. 4uzhoj)
заявиться как ни в чём не бывалоwaltz in (4uzhoj)
как ни в чём не бывалоas if nothing were wrong
как ни в чём не бывалоas if nothing had happened
не идти ни в какое сравнение сbe not a patch on something/someone (чем-либо/кем-либо)
ни в грош не ставитьnot to give a brass farthing for
ни в грош не ставитьnot to think much of
ни в грош не ставитьnot to give a damn for
ни в дугуthe pits (fa158)
ни в жизнь!fat chance! (Taras)
ни в жизньnot on your life (MichaelBurov)
ни в жизньnot on my life (MichaelBurov)
да ни в жизньthere's no way (no way I'm cleaning up this mess Shabe)
не лезет ни в какие воротаout of line (Баян)
ни в какие ворота не лезетthat beats everything (You mean she just left her job without telling anyone she was going? Well, that beats everything! VLZ_58)
ни в какуюnothing doing (Liv Bliss)
ни в какуюno dice (scherfas)
ни в какуюnot for toffee (used to denote incompetence, especially after "cannot" Anglophile)
ни в коем разеnot by a long shot (VadZ)
ни в коем разеnever ever (Val_Ships)
ни в коем разеon no account (Anglophile)
ни в коем случаеnone whatsoever (Val_Ships)
ни в коем случаеbig-time no-no (Val_Ships)
ни в коем случаеnothing doing (Andrey Truhachev)
ни в коем случаеnever ever (I will never ever leave him. Val_Ships)
ни в коем случаеunder no circumstance (vandaniel)
ни в коем случаеthere is no way (MichaelBurov)
ни в коем случаеnot a chance (Andy)
ни в коем случаеno fear
ни в коем случае нельзяthere is no way (MichaelBurov)
ни в одном глазу хоть бы в одном глазуas sober as a judge
ни в склад ни в ладno rhyme or reason (igisheva)
ни в чём себе не отказыватьnot refuse someone anything (grafleonov)
ни в чём себе не отказыватьspare no expense to gratify someone fancies (grafleonov)
ни гроша в карманеnot a shot in the locker
ни за что в жизниthere is absolutely no way (There's absolutely no way you'd ever betray a confidence, but in this particular instance, you're tempted. VLZ_58)
ни за что в жизниnot on your life (Alexander Oshis)
ни за что в жизниnot on my life (я этого не сделаю; Более распространен вариант Not on your life Alexander Oshis)
ни кровинки в лицеdeathly pale
ни разу в жизниnot on your life (MichaelBurov)
ни разу в жизниnot on my life (MichaelBurov)
он ни в зуб толкнутьhe hasn't a clue
он ни в чём не испытывает недостаткаhe lacks nothing (Andrey Truhachev)
он по математике ни в зуб толкнутьhe doesn't know beans about mathematics
право же, я в этом ни сном ни духом не виноватreally, I've got a clean bill of health in this matter
такая идея мне ещё ни разу не приходила в головуit never occurred to me (Andrey Truhachev)
у меня нет ни гроша в карманеI am broke (Andrey Truhachev)
у меня нет ни гроша в карманеI'm broke (Andrey Truhachev)
это ни в какие ворота не лезетthis is all out of notch