Russian | English |
альбом был так себе, но эта песня вполне ничего | the album was so-so, but this song is pretty good |
вы выглядите очень даже ничего себе | you look very toll-loll |
имя само по себе ничего не говорит | a name as such means nothing |
имя само по себе ничего не значит | a name as such means nothing |
король, сам по себе, не имел почти ничего | the King, in his individual capacity, had very little to give |
ничего после себя не оставить, кроме долгов | leave nothing but debts behind him |
он хороший физик?-Так себе, ничего выдающегося | is he a good physicist? – So – so, common or garden – variety |
они ничем себя не запятнали | there's no tarnish on them |
человек, которого ничто не может вывести из себя | man of unruffled calm |
человек, которого ничто не может вывести из себя | a man of unruffled calm |
я сидел молча, ни на что не обращая внимания и не ничего не замечая вокруг себя | I sat in silence, unheeding and unseeing all around me |