Russian | English |
важнее не то, что мы говорим, а то, как мы живём | how we live is more important than what we say (Alex Lilo) |
ваш друг прилежен, не то, что вы | your friend is diligent, but you are not so |
говорить не то, что думаешь | look one way and row another |
если бы не то, что | only that |
не то, что... | it is not that... |
не то что | it is not so much that... |
не то что | let alone (I hardly have time to think these days, let alone relax. 4uzhoj) |
не то, что бы я любил вас менее | it is not that I love you less |
не то что некоторые | not like some ("You're a real friend," said he. "Not like some," he said. – Ты настоящий друг. Не то что некоторые! (из Винни-Пуха, пер.Б.Заходер) • Your family get on with each other though, don't they? Not like some! english-corpora.org volja) |
не то, что раньше | it's just not what it used to be (ART Vancouver) |
не то,что | it is not that |
обидно было не то, что она сказала, а то, как она сказала | it was not her words but her inflection that hurt |
обидно было не то, что она сказала, а то, как она сказала | it was not her words but her inflexion that hurt |
он вечно говорит не то, что следует | he's got a genius for saying the wrong thing |
он не то, что я ожидал | he does not size to my expectations |
он не то, что я ожидал | he does not size up to my expectations |
она не то, что больна, а просто устала | she is not exactly ill, she is just tired |
от смущения он делал не то, что следовало | embarrassment made him act wrongly |
от смущения он делал не то, что следовало | embarrassment made him act wrong |
писать не то, что нужно | write what he shouldn't have (Alex_Odeychuk) |
пошли уже не те, что раньше | was much the worse for wear (mascot) |
совсем не то, что | it's not the same (Mmmm... Not bad, but it's not the same without the sauce. – это уже не то, что под соусом ART Vancouver) |
ты сейчас говоришь совсем не то, что говорил раньше – вот ты и попался! | you've just said the opposite of what you said before, I've got you there! |
ты уже не тот, что был раньше | you are over the hill |
у меня отличные отметки, не то, что у тебя | my marks in contrast to yours are excellent |
уже не то, что раньше | just isn't what it used to be (The video rental business just isn't what it used to be. ART Vancouver) |
уже не тот, что был раньше | over the hill |
"уже не тот, что раньше" | lose a step (Arky) |
это далеко не то, что вы обещали | this is far from what you promised |
это не то, что я заказывал | this is not what I ordered |
это совсем не то, что надо | it is the wrong thing |
это совсем не то, что я имел в виду | this is not what I meant at all (Alex_Odeychuk) |
это совсем не то, что я имела в виду | this is not what I meant at all (Alex_Odeychuk) |