Russian | English |
автобусом вы доехать туда не сможете | you cannot go there by bus |
армии, окружённые под этим городом, не смогли вырваться из окружения | the armies encircled at that city could not break out |
армии, окружённые под этим городом, не смогли прорваться из окружения | the armies encircled at that city could not break out |
боюсь, что не смогу прийти | I fear that I cannot come |
боюсь, что я этого не смогу сделать, но попробую | I don't think I can do it but I'll try |
буксир не смог вывести судно | the tug failed to get the vessel off |
в связи с большой занятостью я не смогу присутствовать | owing to pressing engagements I am unable to attend |
вы не смогли бы дать мне взаймы до пятницы пять фунтов? | will it put you out to lend me £5 until Friday? |
вы не смогли бы договориться с ним о приёме? | could you arrange with him about the reception? |
вы не сможете помешать им выйти | you cannot prohibit their going out |
выйдя один на один с вратарём, он не смог его обыграть | he came off the loser in a one-on-one with the keeper |
даже умелец не сможет собрать заново этот пистолет | that pistol is a bitch to reassemble even in the hands of an expert |
два министра не смогли договориться между собой | the two ministers did not close with each other |
дом, который мы никогда не сможем позволить себе купить | the house we may never afford (Alex_Odeychuk) |
другими словами, чем больше препятствий смогли одолеть семейные пары, тем больше у них шансов не распасться | in other words, the more couples struggled through, the more reasons they have to stay (bigmaxus) |
если разразится шторм, вы не сможете отплыть | if the storm comes up you won't get a chance to move (pivoine) |
если эти книги не подойдут, не сможете ли вы прислать мне другие? | if these books are no use, can you send me some others? |
её держали под замком, и она не смогла прийти | they barred her in and she couldn't come |
её заперли, и она не смогла прийти | they barred her in and she couldn't come |
жаль, что мы не смогли увидеться | it is sad that we could not see each other |
завтра я не смогу прийти, на завтра у меня уже все расписано | I can't come tomorrow, I'm all tied up |
завтра я не смогу прийти, на завтра у меня уже все расписано | I can't come tomorrow, I'm all tied up |
и результаты вскрытия не смогли прояснить причину их гибели | and the result of autopsy failed to determine the cause of death (bigmaxus) |
из деликатность я не смог высказаться откровенно | a sense of delicacy prevented me from speaking my mind |
извините, что не смог встретить вас, я был на заседании комитета | I'm sorry I couldn't meet you, I was bound up in committee meetings |
к сожалению, я не смогу прийти в понедельник | I regret that I cannot come on Monday |
как жаль, что он не смог этого сделать | it is a very great pity that he couldn't do this |
как он ни старался, он не смог открыть окно | try as he might, he could not get the window open |
когда она натолкнулась на него, он не смог устоять на ногах | he was thrown off balance when she ran into him |
корабль не сможет войти в порт в такую бурю | the ship will never make port in such a storm |
мне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить | I'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford it |
мы не смогли выяснить, откуда исходит это сообщение | we cannot trace the source of this report |
мы не смогли договориться о цене | we could not agree respecting the price |
мы не смогли спасти книги от огня | we couldn't save the books from the fire |
мы не смогли спасти книги от пожара | we couldn't save the books from the fire |
мы не смогли уберечь книги от огня | we couldn't save the books from the fire |
мы не смогли уберечь книги от пожара | we couldn't save the books from the fire |
мы не смогли ужиться | we rubbed along very unhappily |
мы не сможем вырваться из порочного круга проблем, которые мы создаём себе сами, и которые не дают нам двигаться вперёд | we cannot break the vicious circle of self-created problems that holds us back (// The Independent, Великобритания (2016)) |
мы не сможем долго удерживать цены на нынешнем уровне | we can't hold down the prices much longer |
мы не сможем этого сделать до тех пор, пока мы не будем лучше информированы | we cannot do it until we are better informed |
не смог | failed to (Tanya Gesse) |
не смочь войти в дом | lock yourself out of the house (из-за отсутствия ключа Michael D) |
не смочь создать достойную драму | underdramatize (Bartek2001) |
ни один человек, увидевший её в первый раз, не смог бы предположить, что она так быстро попадёт в беду | no one seeing her for the first time would have expected her to come unstuck so quickly as she did |
никакие предосторожности не смогли предотвратить ссору | all precautions failed to prevent the quarrel |
никогда не смогли бы выиграть | could never have won (Alex_Odeychuk) |
Никто не сможет отличить | no one will be able to tell the difference |
ничем не смогли помочь | weren't any help (Certain that she did not see the woman when she captured the image, Steel indicated that she subsequently reached out to the priory in the hopes of getting some answers, but "they weren’t any help." coasttocoastam.com ART Vancouver) |
ничто не сможет изменить то, что ты значишь для меня | nothing could change what you mean to me |
он больше не сможет смотреть людям в глаза | he will never hold up his head again |
он ещё никогда не встречал женщину, которая бы смогла вызвать его восхищение | he had never yet met any woman who had so surprised him into admiration |
он задал столько вопросов, что я не смог на все ответить | he put so many questions that I couldn't answer them all |
он не попал в театр, потому что не смог достать билета | he didn't get into the theater because he couldn't get a ticket |
он не смог бы этого сделать, если бы не ваша помощь | he couldn't have done it save for your help |
он не смог выжать из неё ни слова | he could not elicit a syllable from her |
он не смог даже своих друзей склонить к принятию этого плана | he couldn't sell the scheme even to his friends |
он не смог добросить мяч | he could not throw the ball that far |
он не смог довести до завершить ни одного из своих интересных замыслов | he has not been able to bring to finality any of his interesting ideas |
он не смог довести до конца ни одного из своих интересных замыслов | he has not been able to bring to finality any of his interesting ideas |
он не смог допеть до конца | he couldn't sing to the end |
он не смог доплыть | he could not swim that far |
он не смог досидеть до конца спектакля | he couldn't sit that play out |
он не смог объяснить своего поведения | he was unable to explain his conduct |
он не смог отчитаться за недостающие деньги | he could not account for the missing funds |
он не смог оценить Шекспира | he could not estimate Shakespeare |
он не смог пойти с нами по семейным обстоятельствам | he could not join us because of family commitment |
он не смог помешать заключению сделки | he couldn't block the deal |
он не смог понять причины | he failed to pierce the cause |
он не смог постичь причины | he failed to pierce the cause |
он не смог при жизни завершить эту работу | he did not live to finish the work |
он не смог раздобыть достаточно денег, чтобы поесть | he couldn't raise enough money for a meal |
он не смог сдать экзамен с первого захода | he had several goes at the examination before he passed |
он не смог сдержать своего возмущения | he couldn't keep his indignation in |
он не смог справиться с порученной ему работой | he proved unequal to his task |
он не смог сформировать правительство | he was unable to form a government |
он не смог ударить по мячу | he missed the ball |
он не смог укрепить слабую экономику страны | he was unable to strengthen the country's debilitated economy |
он не смог устоять перед соблазном | he yielded to the temptation |
он не смог этого сделать | he failed in doing it |
он не сможет допрыгнуть | he cannot jump that high (вверх) |
он не сможет допрыгнуть | he cannot jump that far |
он не сможет перебоксировать Холифилда за 12 раундов | he won't be able to outbox Holyfield for 12 rounds |
он не сможет сделать ничего дурного | I have got him safe |
он не тот человек, который сможет это сделать | he is not the person to do that |
он никогда не сможет вернуться к своим обычным занятиям | he can never go back to his traditionary occupation |
он очень досадовал, что не смог прийти | he was vexed at not being able to come |
он передал, что не сможет прийти | he left word that he was not coming |
он передал, что не сможет прийти | he sent word that he was not coming |
он передал, что не сможет прийти | he sent, left word that he was not coming |
он попытался скрыться, но не смог пробраться сквозь густую толпу | he tried to get away but the crowd was too dense |
он просто не смог досидеть до конца | he just couldn't sit it out |
он пытался поймать мяч, но не смог | he tried to catch the ball but missed |
он пытался поймать мяч, но не смог | he tried to catch the ball but missed it |
он резко нажал на тормоза, но машина не смогла остановиться вовремя | he slammed on the brakes but failed to stop in time |
он сделал так, что я не смог отказать | he made it impossible for me to say no |
он так быстро бежал, что не смог остановиться | he was running too fast to stop himself |
она не смогла встать с места | she was unable to rise from her seat |
она не смогла оттереть пятно | she could not rub the stain out |
она не смогла превозмочь усталость | weariness overcame her |
она потеряла самообладание и не смогла продолжать речь | she broke down in the middle of her speech |
она пыталась поднять мешок, но не смогла | she tried to lift the sack but she couldn't |
она пыталась понять мешок, но не смогла | she tried to lift the sack but she couldn't |
она так никогда и не смогла его забыть | she never really got over him |
они не смогли выпросить у него денег | they could get no money out of him |
отец запер дверь на задвижку, и Джек не смог войти в дом | Jack's father barred him out |
пожалуй, мы не сможем устроить вечер в саду, дождь всё утро льёт как из ведра | we can't possibly hold the garden party, it's been sheeting down all morning |
пожалуйста, не смогли бы вы мне описать более подробно? | could you give me some more details, please? |
полиция не смогла доказать, что преступление совершил он | the police could not pin the crime on him |
сегодня я не смогу уйти с работы пораньше | I can't get off early today |
тo, что она не сможет никуда выехать из этого города, просто разобьёт её сердце | it would break her heart, to be poked up in a town Mrs. J. H. Riddell |
так как я пойти не смогу, он будет моим представителем | since I cannot go he will represent me |
те, кто не смог войти из-за отсутствия мест, слушали митинг по радио | there was an overflow meeting for those who were crowded out (в друго́й ко́мнате) |
то, что происходит, если каякер не смог встать при перевороте и вылез из каяка | wet exit |
толпы людей не смогли попасть в театр | crowds were turned away from the theatre (from the concert hall, from the show, from the festival, etc., и т.д.) |
только ленивый не сможет | only the lazy will not be able (Technical) |
ты не сможешь выглядеть моложе своих лет | you can't make yourself out to be younger than you are |
ты не сможешь от него откупиться | you can't buy him off |
ты не сможешь поднять сундук сам | you can't lift the trunk alone |
ты не сможешь приподнять сундук сам | you can't lift the trunk alone |
ты сможешь завтра не пойти на работу? | can you get off tomorrow? |
убирайте лекарства так, чтобы дети не смогли их достать | keep medicines where children can't get at them |
улика, которую никто не сможет опровергнуть в суде | proof that will stand up in court |
хотел поговорить с ним и не смог | wanted to have speech with him and could not |
эту пьесу даже самый плохой актёр не сможет испортить | this play is actor-proof |
я, вероятно, не смогу завтра прийти | I probably won't be able to come tomorrow |
я намекнул, что смогу дать ему денег взаймы, но он не клюнул на это | I hinted that I would lend him money but he wouldn't bite |
я намекнул, что смогу дать ему денег взаймы, но он не польстился на это | I hinted that I would lend him money but he wouldn't bite |
я намекнул, что смогу дать ему денег взаймы, но он не попался на эту удочку | I hinted that I would lend him money but he wouldn't bite |
я не знаю смогу ли | not sure I'll be able to |
я не знаю, смогу ли я пойти | I don't know if I'll be able to go |
я не смог добиться своей цели | I was defeated in my purpose |
я не смог его убедить | I didn't sell it hard enough |
я не смог поужинать | I could not get any supper |
я не смог присутствовать из-за работы | my work prevented me being present |
я не смог присутствовать из-за работы | my work prevented my being present |
я не смог проехать в ворота, потому что твоя машина перекрывала дорогу | I couldn't get through the gate because you car was in the way |
я не смог раздобыть лодку и мне пришлось пройти весь путь пешком | I could get no boat, so I must make the distance on foot |
я не смог раньше освободиться | I couldn't get away any sooner |
я не смог устроить своего лучшего ученика | I couldn't get my best pupil in |
я не смогу быть из-за другого приглашения | a prior engagement prevents my attendance |
я не смогу в предоставленное мне ограниченное время обсудить | I cannot, in the limited space alloted to me, discuss |
я не смогу перенести позор провала | I can't face the disgrace of a failure |
я не смогу пойти туда | I shall be unable to go there |
я не смогу прийти до завтра | I won't be able to come until tomorrow (Andrey Truhachev) |
я не смогу приютить вас | I can't put you up |
я не смогу уехать, пока не сдам последний экзамен | I can't come down till I've finished my last examinations |
я не уверен, смогу ли справиться с этой работой | I don't know if I can handle the job (Nuto4ka) |
я не уверен, что смогу это сделать, но попытаюсь | I don't think I can do it but I'll try |
я никогда не смогу мгновенно вспомнить эту дату | I shall never be able to remember the date on the spur of the moment |
я никогда не смогу сразу вспомнить эту дату | I shall never be able to remember the date on the spur of the moment |
я очень рассердился, когда узнал, что он не сможет прийти | I was greatly annoyed to learn that he couldn't come |
я пошёл в местную полицию и смог выкрутиться, объяснив, что авария произошла не по моей вине | I went to see the local fuzz and got off the hook by explaining that the accident wasn't my fault (Taras) |
я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться | I'm going to make him an offer he can't refuse (The Godfather 1972 Taras) |
я сегодня не смогу уйти пораньше | I can't get off early today |
я смогу добраться туда не раньше чем за два дня | I can get there in two days at the soonest |
я у него ничего не смог выведать | I could get nothing out of him |
я у него ничего не смог добиться | I could get nothing out of him |
я чувствовал, что не смогу говорить | I couldn't trust myself to speak |