Russian | English |
арестовывать следует за совершённые правонарушения, а не за взгляды, которых они придерживаются | people should be held responsible for what they do, not for the ideas that they hold (bigmaxus) |
брать в руки то, что не следует | monkey |
вам не следует ездить туда | you need not go there |
вам не следует упускать такую прекрасную возможность | you ought not to pass up an opportunity like that |
вам следует продолжать принимать лекарство, пока вы не почувствуете себя лучше | you should repeat the dose until you feel better |
во время еды разговаривать не следует | talking is not allowed during meals |
возможно, тебе не следует вечно гнуть одну линию | it may not be right for you to have and hold in one way forever |
вы не думаете, что им следует повысить заработную плату? | do you think their wages ought to be raised? |
дверь и т.д. как следует и т.д. не закрывается | the door the box, etc. doesn't close well (easily, etc.) |
дверь и т.д. как следует и т.д. не закрывается | the door the box, etc. doesn't close properly (easily, etc.) |
его угрозы не следует принимать всерьёз | his threats do not amount to anything serious |
его угрозы не следует принимать всерьёз | his threats amount to nothing serious |
ездить верхом ни тот ни другой как следует не умел | neither of them was expert in riding |
ему не следует бояться | he needs not to fear |
если из контекста не следует иного, или если иное прямо не оговорено | except as otherwise expressly provided or unless the context otherwise requires (Alexander Demidov) |
если иное не следует из контекста | unless the context otherwise requires (Alexander Demidov) |
если шлепки по попе не возымели своего действия, родителям не следует усиливать жестокость наказания следует попытать какой-то другой способ дисциплинарного воздействия | if spanking doesn't seem to work, a parent should never increase the severity of hitting. some other disciplinary techniques are to be tried! (bigmaxus) |
заявление, которое не следует воспринимать дословно | hyperbole (claim not meant to be taken literally Val_Ships) |
и к тому же вам следует знать, что вы тут не очень желанны | and then you should know that you are non welcome here |
из отсюда вовсе не следует | that is piece of non sequitur |
из этого вовсе не следует | that is a piece of non sequitur |
из этого вовсе не следует | that is a non sequitur |
из этого не следует | that does not follow |
из этого не следует | it doesn't follow (that ta_ya) |
из этого не следует, что | it does not follow that |
из этого не следует, что | it does not ensue that |
из этого не следует, что | it does not ensue that |
из этого не следует, что они должна быть наказаны | it does not follow that they have to be punished |
из этого не следует, чтобы... | it does not ensue that... |
из этого утверждения ничего не следует | nothing arises out of that statement |
иногда полезно поспешить, но никогда не следует торопиться | it is necessary sometimes to be in haste, but never in a hurry |
лектор не должен говорить непонятно для слушателей, но ему не следует говорить слишком примитивно и приспосабливаться к их уровню | a lecturer should not speak above the heads of his audience but equally he should not talk down to them |
моё молчание не следует принимать за согласие | my silence is not to be read as consent |
моё молчание не следует считать согласием | my silence is not to be read as consent |
напасть не на того, на кого следует | sow |
не боящийся следовать за мечтой | visionary |
не мне следует говорить | it beseems not me to speak |
не могу найти человека, который выполнил бы эту работу как следует | I can't get anyone to do the work properly |
не следовать | have no respect for (VLZ_58) |
не следовать правилам/договорённостям/обещаниям | play false and loose with someone (Vadim Rouminsky) |
не следовать правилам/договорённостям/обещаниям | play fast and loose (Vadim Rouminsky) |
не следовать правилам/договорённостям/обещаниям | play loose with someone (Vadim Rouminsky) |
не следует | it doesn't do to (It doesn't do to say so to the children. Wakeful dormouse) |
не следует | needn't |
не следует | shouldn't |
не следует вам встречаться с ними | it would never do for you to see them |
не следует возлагать слишком больших надежд | you shouldn't expect too much |
не следует возлагать чрезмерных надежд | don't get your hopes up |
не следует выполнять эту работу самостоятельно/своими силами | that is not a job for do-it yourself |
не следует грубить | you don't want to be rude (to overdo it, переба́рщивать) |
не следует делать вывод, что | it should not be inferred that (anyname1) |
не следует делать вывод, что | it does not follow from ... that (anyname1) |
не следует доверять | you should be wary of (aht) |
не следует думать, будто | it is not to be supposed that |
не следует заблуждаться | make no mistake (Ivan Pisarev) |
не следует забывать о мелочах | the devil is always in the details |
не следует забывать о том | Care should be taken (akira_tankado) |
не следует забывать о том, что | it bears remembering that |
не следует забывать о том, что | it is important not to lose sight of the fact that |
не следует забывать, что | it helps to remember that (Ying) |
не следует забывать, что... | it has to be borne in mind that... |
не следует забывать, что | lest we forget (Post Scriptum) |
не следует забывать, что | it will be remembered that (Johnny Bravo) |
не следует замечать невольные недостатки других | one must not halt before cripples |
не следует легко относиться к привычке | a habit is something not to be lightly treated |
не следует надеяться на то, что | the chances are paltry that |
не следует ожидать | one should not expect (iHedgy) |
не следует ожидать, что | it is not to be expected that (A.Rezvov) |
не следует ожидать, что | it should not be assumed that (Post Scriptum) |
не следует перегибать палку | one shouldn't go too far |
не следует питать особых иллюзий | don't get your hopes up |
не следует постороннему мешаться в семейные дела | one must not put one's finger between the tree bark and the bark |
не следует поступать поспешно, не подготовившись | draw not your bow till your arrow is fixed |
не следует предпринимать каких-либо действий | no action necessary |
не следует пренебрегать мелочами | the devil is always in the details |
не следует принимать поспешных решений по важным вопросам | don't decide on important matters too quickly |
не следует производить крупные перемены в неподходящее время | never swap horses while crossing the stream |
не следует путать с | should not be confused with (typist) |
не следует так поступать | you must not behave like this |
не следует умножать сущности сверх необходимого | Entities should not be multiplied beyond necessity (Entia non sunt multiplicanda praeter necessitatem (Occam's Razor) asia_nova) |
не совсем то, что следует делать | not quite the thing to do |
не так, как следует | improperly |
не тот, который следует | wrong |
не удалось сделать как следует | messed it up (Мы что-то сделали, но не так как было нужно: He spat the tobacco he had been chewing but messed it up and got most of it down his chin. APN) |
неужели вы не можете заставить своего сына вести себя как следует? | can't you make your boy behave? |
ни от кого не следует ожидать больше, чем он может дать | nothing comes out of the sack but what was in it |
никогда не следует отчаиваться | never say die |
ниоткуда не следует, что | it in no way follows that |
о себе не следует много говорить | we should seldom speak of ourselves |
обычай, который не следует соблюдать | a custom more honoured in the breach |
он вечно говорит не то, что следует | he's got a genius for saying the wrong thing |
он изучал немецкий язык, но так и не выучил его как следует | he learnt German but never reached familiarity with it |
он не знал, следует ли ему сделать это | he hesitated whether he should do it |
он не может как следует врать, любой может раскусить его | he is a poor liar |
он не может как следует врать, любой может раскусить его | anyone can see through him |
он не может как следует одеваться | he can't dress himself properly |
он не может умолчать об этой проблеме,её следует обсудить открыто | he cannot slide over this problem, it should be discussed openly |
он не тот человек, которого следует знакомить с такой важной информацией | he is not the sort of person to whom such important information should be revealed |
он смотрит на вещи не так, как следует | he has an upside-down way of looking at things |
отсюда вовсе не следует | that is a piece of non sequitur |
отсюда вовсе не следует | that is a non sequitur |
отсюда не следует | that doesn't follow |
первым впечатлениям не следует доверять | first impressions are often misleading |
Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровень | Since the invention on claim 41 clearly follow from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level. (Крепыш) |
право, вам не следует так говорить | really, you must not say that |
право же, вам не следует так говорить | really and truly, you must not say such things |
ребёнку не следует дерзить своей матери | a child should not talk back to his mother |
с ним не следует спорить | with he is not to be argued with |
серьёзность положения не следует преувеличивать | the gravity of the situation must not be exaggerated |
следовать смыслу, а не букве | pinning something to meaning rather than by the letter (AKarp) |
следует ли нам вообще подходить с какими-то нравственными критериями к человеческим эмбрионам, которым не суждено было стать людьми? | what is the ethical status of an unborn human embryo? (bigmaxus) |
следует отметить, что решение не найдено | it should be stated that there is no solution (that the law does not embrace all cases, etc., и т.д.) |
совать нос куда не следует | stick one's nose where one doesn't belong (She likes to stick her nose where she doesn't belong. ART Vancouver) |
такое предложение не следует отклонять | it is an offer not to be refused |
тем не менее следует подчеркнуть, что | it should be stressed, however, that (Азери) |
то, что за раскрытием эпоксидного кольца не следует перемещения брома к алкоксидному кислороду, является неожиданным | that opening of the epoxide ring is not followed by displacement of the bromine by the alkoxide oxygen is not surprising |
трогать то, что не следует | monkey |
угрозу террористических актов нельзя недооценивать, но и переоценивать не следует! | terrorist threat should be kept in proportion (bigmaxus) |
что следует и чего не следует делать | do's and don'ts |
эти две части не подогнаны как следует | the two parts do not connect properly |
эти две части не соединяются как следует | the two parts do not connect properly |
эти цифры не следует считать точными | these figures are not meant to be accurate |
этих животных не следует бояться | these animals are not greatly to be feared |
этого делать не следует | it does not belong to do this |
этого не следует разрешать | it ought not to be allowed |
этого человеку знать не следует | this is outside the confines of human knowledge |
эту вину не следует относить ко мне | the fault is not to be charged on me |
я считаю, что сейчас мне больше ничего не следует говорить | I feel that I ought to say no more at present |