DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing не сейчас | all forms
RussianEnglish
во всяком случае сейчас не более двенадцати часовit's twelve o'clock at the outside
вы сейчас отлично работаете, надеюсь, что дальше будет не хужеyou are doing excellent work now, I hope you won't backslide
джаз сейчас уже не в модеjazz is out
если бы она не была столь неуступчивой, он бы принял решение уже сейчасhe'd have made a decision by now if she had not been so obstructive
если Джим и Мери уже сейчас ссорятся, получается, что их совместная жизнь начинается не так уж гладкоif Jim and Mary are quarrelling already, it looks as if their marriage is off to a bad start
если ты рассчитаешься сейчас, не попадёшь под судif you pay up now, you will not be taken to court
журнал никогда не пользовался таким уважением общественности, как сейчасthe magazine never stood higher in public estimation than it stands today
журнал никогда не пользовался таким уважением общественности, как сейчасthe magazine never stood higher in public estimation than it stands to-day
именно сейчас у меня не осталось ни копейки денегright now I've done my money
кружевные вуали сейчас не пользуются спросомlace veils are a drug in the market
мы не можем сейчас спланировать все деталиwe cannot now blueprint all the details
не волнуйся, он сейчас пойдёт и всё уладитdon't worry, he will go and make it up presently
не опускай сейчас руки, работа почти сделанаdon't let down now, just when the job's nearly finished
он бы сейчас не отказался от чашечки чаяhe could do with a cup of tea now
он и не отрицал, что кадриль, с такими шагами, какие в ней используют сейчас, выглядит странноhe did not deny that the quadrille, as now walked, is ridiculous
он сейчас не в формеhe is out of shape
он сейчас не работаетhe isn't working now (безработный или на пенсии)
он сейчас не расположен это обсуждатьhe is not in the mood to discuss it right now
он сейчас работает и уже не зависит от помощи родителейhe is now working and no longer reliant on money from home
он сейчас работает и уже не рассчитывает на помощь родителейhe is now working and no longer reliant on money from home
он чувствовал, что сейчас чихнёт, и не мог сдержатьсяhe felt a sneeze coming and couldn't stop it
она сейчас вовсю развлекается, не правда ли?she is really stepping out these days, isn't she?
они не дотянули башню до такой высоты, какую она имеет сейчасthey did not carry this tower to the height it now is
поезда сейчас не ходятthe trains aren't running now
проблемы, оставленные сейчас нами без внимания, ещё не раз дадут о себе знатьproblems we ignore now will come back to haunt us
прошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у председателя сейчас директор по срочному вопросуI'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meeting
сейчас моя задача состоит вовсе не в том, чтобы мучиться из-за печального прошлогоmy purpose here is not to agonize over a sorry past
сейчас не время выяснять, когда было впервые основано Египетское Царствоit is not a good place to enquire, when the Egyptian Kingdom was first founded
сейчас не хватает пяти офицеровit is now five officers below strength
сейчас никто не возражает против того, что женщины носят брюкиconvention now permits trousers for women
у меня голова сейчас не болитmy head doesn't pain me now
у меня это есть где-то, но я не могу сейчас найтиI have it somewhere but I cannot lay my hands on it now
у него голова сейчас не болитhis head doesn't pain him now
у него сейчас не очень хорошо с деньгамиhe is a bit pinched for money
этот спортсмен сейчас не в формеthe sportsman is now out of condition
я не имею ни малейшего представления, где он сейчас может бытьI have no idea where he may be at present
я не имею ни малейшего представления о том, где он сейчас может бытьI have no idea where he may be at present
я хочу предупредить вас, чтобы вы сейчас с ним не говорилиI want to advise you against speaking to him just now
яблокам сейчас не сезонapples are out of season now