DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing не связанный обязательством | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
lawАкционеры не отвечают по обязательствам Общества и несут риск убытков, связанных с его деятельностью, в пределах стоимости принадлежащих им акций.the shareholders are not liable for the obligations of the Company and bear the risk of losses associated with its activities to the extent of the value of their shares.
gen.закрытая акционерная компания общество Слово "limited" указывает лишь на то, что участники общества компании не отвечают по его обязательствам и несут риск убытков, связанных с деятельностью общества, в пределах номинальной стоимости принадлежащих им акцийprivate company limited by shares ("Limited by shares" means that the company has shareholders and that the liability of the shareholders to creditors of the company is limited to the capital originally invested, i.e. the nominal value of the shares and any premium paid in return for the issue of the shares by the company. Слово "private" указывает на закрытый характер компании (общества), то есть на то, что акционер такой компании имеет право продать или передать свои акции другому лицу только по решению общего собрания акционеров. Для направления АНГЛ ⇒ РУС: слово "компания" предлагается для исключения путаницы между нашими и их обществами. Если употребляете "общество", то после наименования нужно добавить "юридическое лицо по законодательству [такой-то страны]", а в сноске указать, что расшифровка ОПФ дается для общего сведения и что соответствие ОПФ является примерным. Для направления РУС ⇒ АНГЛ: хороший вариант для описательного перевода 4uzhoj)
lawне связан обязательствами с третьими лицамиhas no liabilities to any third parties (Alex_UmABC)
lawне связан обязательством разглашать секретную информацию Заказчику или при принятии решения или осуществлении каких бы то ни было действийobliged to disclose to the Customer or in making any decision or taking any action (Yeldar Azanbayev)
lawне связанное обязательствами посредничествоnon-binding mediation (Andy)
busin.не связанное обязательствами посредничествоnon-biding mediation (Natalia_Profi)
gen.не связанный обязательствамиfootloose (VLZ_58)
econ.не связанный обязательствамиunobligated
lawне связанный обязательствамиdisengaged
gen.не связанный обязательствамиunbound
econ.не связанный обязательствомnoncommittal
gen.не связанный обязательствомunengaged
Makarov.он не хотел связать себя обязательствамиhe would not commit himself
Makarov.человек, не связанный никакими обязательствамиman free from bonds and ties
Makarov.человек, не связанный никакими обязательствамиa man free from bonds and ties