DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing не разрешать | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в воскресенье в Англии не разрешается играть в футболyou cannot play football in England on Sundays
в этих местах никогда не разрешалось охотитьсяhunting was never allowed in this part
входить в это здание никому не разрешаетсяno one is permitted to enter the building
выносить не разрешаетсяnot to be taken (о книгах и т.п.)
детям до 16 лет смотреть не разрешаетсяfor adults only (надпись)
ей не разрешается вставать с постелиshe is not permitted to get out of bed
ей не разрешают выходить из дому после наступления темнотыshe is not allowed out after dark
ей никогда не разрешают ночевать не домаshe is never allowed to stay away from home overnight
ему не разрешаетсяhe is not allowed to...
ему не разрешаетсяhe is not permitted to...
ему разрешается не посещатьhis presence is excused (занятия и т.п.)
ему разрешается не посещатьhis attendance is excused (занятия и т.п.)
здесь курить не разрешаетсяyou may not smoke here
здесь курить не разрешаетсяsmoking is not permitted here
им не разрешали разговаривать во время едыthey were not allowed to talk during meals
им не разрешали разговаривать за едойthey were not allowed to talk during meals
Использование электрошоковых пистолетов не разрешается во время принудительного возвращения иностранцевthe use of stun guns was not allowed during the forcible removal of foreigners
категорически и т.д. не разрешатьpositively (sternly, rudely, expressly, reluctantly, etc., что-л.)
книгу не разрешается ни переводить, ни перепечатывать как полностью, так и частямиall rights of translation and republication in this book are reserved
комната, в которую не разрешается входитьsanctum sanctorum (посторонним, членам семьи)
кому разрешалось не поститьсяmisericord
здесь курить и т.д. не разрешаетсяsmoking shooting, whistling, etc. is not allowed (here)
не разрешаетdoesn't allow for (erelena)
не разрешает мне пить ничего, кромеwon't let me drink me anything, but (zzza)
не разрешаетсяis not allowed (ART Vancouver)
не разрешаетсяpermission not granted
не разрешай ему входить!keep him out!
не разрешать бегатьforbid running (shouting, reading, etc., и т.д.)
не разрешать больному куритьforbid the invalid tobacco (the convalescent soldier long walks, etc., и т.д.)
не разрешать гулятьkeep someone in (кому-либо; напр., детям или домашним животным; My parents always keep me in if I do badly at school. – Мои родители всегда не разрешают мне гулять, если я плохо справляюсь в школе. TarasZ)
не разрешать детям шуметьkeep the children quiet
не разрешать им доступ в это помещениеbar them from this place (from the university, from the laboratory, etc., и т.д.)
не разрешать ребёнку вставатьkeep the child in bed
не разрешать стартground (космического корабля и т.п.)
не разрешать студентам прекращать работуkeep the students at their job (at their studies, etc., и т.д.)
не разрешать студентам прекращать работуkeep the students at work (at their studies, etc., и т.д.)
не разрешать толпе задерживатьсяmove the crowd
не разрешаюpermission not granted
официально это не разрешаетсяthis isn't permitted officially
по воскресеньям в Англии не разрешается играть в футболyou cannot play football in England on Sundays
посещение было обязательным, и никакие пропуски не разрешалисьattendance was compulsory, and no cuts were allowed
после двенадцати ночи и т.д. танцевать и т.д. не разрешаетсяdancing singing, whistling, etc. is not allowed after midnight (late at night, etc.)
сбор пожертвований здесь не разрешаетсяno solicitors allowed here
территория, за пределы которой не разрешается выходитьbound (учащимся)
человек или группа людей, которые не разрешают другим людям весело проводить время, найдя для этого какую-либо причинуfun police (azalan)
это не разрешает наших затрудненийthat doesn't meet our difficulties
это не разрешает наших затрудненийthat does not meet our difficulties
этого не следует разрешатьit ought not to be allowed