Russian | English |
кто не работает, тот не ест | one has to sing for his supper (Anglophile) |
не работает должным образом | damp squib (Anything that doesn't work properly, or fails to come up to expectations.. Interex) |
не работать | not hold water (Andrey Truhachev) |
отдыхать не работать | having a rest is not the same as having to work (and do your best george serebryakov) |
работай с умом, а не до ночи | work smart, not hard (askandy) |
работай с умом, а не с трудом | work smart, not hard (askandy) |
работать не покладая рук | work one's fingers to the bone (Slavik_K) |
работать не покладая рук | keep one's nose to the grindstone (to do hard, continuous work (Merriam-Webster) | to work very hard for a long time (Cambridge Dictionary) *ONE'S nose*: It's 11:37 am...just about finished their 2 hour break in time for their 3 hour lunch. Then nose to the grindstone for 15 minutes of solid work and call it a day. Brutal working conditions... ART Vancouver) |
работать не покладая рук | work around the clock (sankozh) |
работать не покладая рук | be working overtime (New York Times Alex_Odeychuk) |
работать не покладая рук | work one's tail off (jouris-t) |
работать не покладая рук | burn the candle at both ends (Since starting my new job I have been burning the candle at both ends. Source: theidioms.com Val_Ships) |
работать не покладая рук | leave no stone unturned (Ivan Pisarev) |
работать, не разгибая спины | work one's fingers to the bone (serejechka) |
работать, не щадя себя | work one's heart out (plushkina) |
Человек с низким уровнем интеллекта или тот, чей разум работает не так, как у нормальных людей. | a few cards short of a full deck (MrsSpooky) |