DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing не пропускающий | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
wood.бочка крупных размеров, не пропускающая жидкостиcask
Makarov.ей было приказано никого не пропускать без осмотра транспортаshe was under orders not to let anyone through without searching their vehicle
media.желатиновый фильтр, не пропускающий определённые цвета, когда он размещается после объектива камеры и перед плёнкойbehind-the-lens filter
railw.затвор, не пропускающий пылиdust shield
gen.здесь не пропускают!no thoroughfare!
Makarov.зонтик не пропускает водуumbrella sheds rain
Makarov.зонтик не пропускает водуan umbrella sheds rain
gen.капилляр, не пропускающий жидкостьcapillary non-perfusion
el.контакт, не пропускающий токdry contact
tech.крышка, не пропускающая альфа-частицыalpha-tight lid (sai_Alex)
media.материал, который не пропускает светopaquing
media.материал, который не пропускает светopaque
media.материал, пропускающий диффузный свет, но задерживающий лучи так, что изображения не видно через этот материалtranslucent
gen.не пропускатьfilter out (sunglasses that filter out ultraviolet light VLZ_58)
gen.не пропускатьsave
gen.не пропускатьfilter (sunglasses that filter ultraviolet light VLZ_58)
Makarov.не пропускатьblock in
Makarov.не пропускатьblacken out
gen.не пропускатьblack out
gen.не пропускатьsaving
gen.не пропускатьhold (жидкость)
Makarov.не пропускать водуbe proof against water
gen.не пропускать водуkeep water out (It's sealed to keep water out. ART Vancouver)
gen.не пропускать водуhold water (о лодке и т. п.)
Makarov.не пропускать водуstop water
Makarov.не пропускать водуcarry water
gen.не пропускать водуbe proof against water
Makarov.не пропускать звукobstruct a sound
Makarov.не пропускать светstop light
Makarov.не пропускать светаshut out light
Makarov.не пропускать сильный дождьstand the shower (о крыше, палатке, плаще)
gen.не пропускать тостовmatch drink for drink (Амада Авея)
Игорь Мигне пропускать холодkeep toasty
Makarov.не пропускать шумаshut out noise
gen.не пропускать шумаshut out the noise (rain, air, etc., и т.д.)
transp., agric.не пропускающая влагу почваimpervious soil
Makarov.не пропускающая воду почваretentive soil
Makarov.не пропускающийopaque (энергию, радиацию, тепло, звуки, электричество и т.п.)
gen.не пропускающийimpermeable (жидкость)
polygr.не пропускающий актиничное излучениеadiactinic
food.ind.не пропускающий бактерииbacteria-tight (Pretty_Super)
gen.не пропускающий ветраwind tight
navig.не пропускающий влагуleakproof
auto.не пропускающий водуwaterproof
mil., arm.veh.не пропускающий водуwatertight
gen.не пропускающий водуwater tight
wood.не пропускающий воду сучокwater knot
gen.не пропускающий воздухаair tight
media.не пропускающий вызывной токnon-sing-through
gen.не пропускающий газаgastight
Makarov.не пропускающий дымаsmoketight
gen.не пропускающий дымаsmokeproof
perf.не пропускающий запахаodor-resistant
Makarov.не пропускающий запахаodor-resistant (об упаковке)
Makarov.не пропускающий излучениеradioopaque
ecol.не пропускающий излучение, непроницаемый для радиоактивностиradioopaque
O&G, oilfield.не пропускающий излученияradiopaque
O&G, oilfield.не пропускающий излученияray-proof
qual.cont.не пропускающий капельdropproof
auto.не пропускающий капельdrip-proof
ecol.не пропускающий лучейnonradiable
gen.не пропускающий лучей солнцаsun proof
cartogr., photo.не пропускающий активные лучиadiactinic
mil., arm.veh.не пропускающий маслаoil tight
auto.не пропускающий маслаoil-tight
textileне пропускающий маслоoil-resistant
textileне пропускающий маслоoil-tight
textileне пропускающий маслоoil-proof
oilне пропускающий парsteam-tight
wood.не пропускающий пара слой материалаvapour barrier
gen.не пропускающий паровsteam tight
mil., tech.не пропускающий пескаsand-tight (об обшивке, одежде)
geol.не пропускающий пескаsand-tight
oilне пропускающий под давлениемpressure-tight
wood.не пропускающий пылиdust proof (dustproof)
railw.не пропускающий пылиdust-proof
construct.не пропускающий радиоактивные лучиradiation-resistant
construct.не пропускающий радиоактивные лучиradiation resistant
gen.не пропускающий светаlight tight
fire.не пропускающий светаlightproof
fire.не пропускающий светаlighttight
gen.не пропускающий светаlight-tight
wood.не пропускающий сыростиmoisture repellant
auto.не пропускающий сыростиmoisture-repellant
transp.не пропускающий сыростьmoisture-repellant
med.не пропускающий фотохимически активного излученияadiactinic
chem.не пропускающий фотохимически действующие лучиadiactinic
construct.не пропускающий химически активных лучейadiactinic (о стекле)
construct.не пропускающий шумаnoiseproof
gen.не пропускающий шумаnoiseproof (об обивке)
sport.не пропуская его к мячуride off (водное поло)
Makarov.не пропуская ни одного разаwith unfailing regularity (случая и т.п.)
gen.не пропуская случаяwith unfailing regularity (и т. п.)
mil., WMDнепромокаемый; непроницаемый; не пропускающий жидкость; не пропускающий воду; не пропускающий влагуimpermeable
Makarov.он всё замечает и ничего не пропускаетhe oversees all and overlooks none
gen.он за всем следит и ничего не пропускаетhe oversees all and overlooks none
gen.он никогда не пропускает занятий без уважительной причиныhe is never absent from classes without a good excuse
Makarov.он никогда не пропускает ни слова из того, что я говорюhe never loses a single thing I say
gen.он почти ничего не пропускаетhe doesn't let much get by him
Makarov.они не пропускают ни дня без проказthey let no day go by without the jests
Makarov.оперение утки не пропускает водуduck's plumage sheds rain
sport.плыть рядом с соперником, не пропуская его к мячуride off
Makarov., sport.плыть рядом с соперником, не пропуская его к мячуride off (водное поло)
Makarov., sport.плыть рядом с соперником, не пропуская его к мячуride out (водное поло)
Makarov., sport.плыть рядом с соперником, не пропуская его к мячуride away (водное поло)
Makarov.плёнка не пропускает воздухthe film is airtight
polym.покрытие, не пропускающее ультрафиолетовое излучениеultraviolet-barrier coating
Makarov.пропускать не читая введениеskip the introduction
Makarov.пропускать не читая описанияskip the descriptions
Makarov.серая мгла, не пропускающая солнцеgrey sun-proof vapours
mech.eng., obs.сетка в станке, не пропускающая стружку к насосу для поливочной жидкостиchip strainer
gen.сливать, не пропуская насквозьshed
construct.слой грунта, не абсорбирующий и не пропускающий водуaquifuge
gen.солдат получил приказ никого не пропускатьthe soldier had orders not to let anybody come past
tech.стекло, не пропускающее актиничное излучениеadiactinic glass
cartogr., photo.стекло, не пропускающее актиничные лучиadiactinic glass
slangстудент, активно участвующий в жизни учебного заведения, не пропускающий ни танцев, ни вечеринокprom-trotter
Makarov.ткань, не пропускающая влагуcloth impenetrable to moisture
gen.ткань, не пропускающая влагуfabric impervious to moisture
Makarov.ткань, не пропускающая водуcloth impenetrable to water
media.фильтр, не пропускающий определённые цвета светаabsorption filter
gen.читай все, ничего не пропускайread carefully, do not skim
construct.штукатурка, не пропускающая рентгеновские и гамма-лучиbarium plaster
media.электронная лампа, пропускающая сигнал частично или не пропускающая сигнал полностью в зависимости от уровня входного сигналаthreshold tube
media.электронная лампа, пропускающая сигнал частично или не пропускающая сигнал полностью в зависимости от уровня входного сигналаclipper tube (threshold tube)
gen.эта занавеска не пропускает светаthis curtain doesn't let light through (light, water, etc)
gen.эти занятия никто никогда не пропускаетthe attendance at this class never drops away
gen.эти шторы не пропускают светthese curtains stop the light
Makarov.это был похабник, который не пропускал ни одну девушкуhe was a dirty old man trying it on with any girl that came his way
gen.я распорядился, чтобы его не пропускалиI ordered that he was not to be admitted