Subject | Russian | English |
Makarov. | большая часть населения не принимала участия в выборах представителей | the great mass of the people had no part in the election of representatives |
gen. | в то время как другие предавались тяжёлым воспоминаниям, он не принимал участия в разговоре | he stood by as old ashes were raked over |
obs. | в чём не принимают участия | unparticipated |
gen. | воздержавшиеся страны считаются не принимавшими участия в голосовании | abstaining countries are counted as not voting (Lavrov) |
sport. | запасной, не принимавший участия в игре | unused substitute |
gen. | не принимать активного участия в общественной жизни | saw wood |
gen. | не принимать больше участия | be out of it (в чём-л.) |
gen. | не принимать больше участия | out of it (в чём-л.) |
gen. | не принимать больше участия | out of (sth., в чём-л.) |
gen. | не принимать больше участия | be out of (sth, в чём-л.) |
gen. | не принимать участие | be out of it (в чём-л.) |
gen. | не принимать участие | out of it (в чём-л.) |
gen. | не принимать участие | out of (sth., в чём-л.) |
gen. | не принимать участие | be out of (sth, в чём-л.) |
SAP. | не принимать участие в | have no hand in (ramix) |
gen. | не принимать участия | stand back |
gen. | не принимать участия | abstain |
gen. | не принимать участия | step back |
gen. | не принимать участия | cop out |
slang, explan. | не принимать участия | dip out (в чём-либо Borita) |
gen. | не принимать участия | feel no concern for |
gen. | не принимать участия | be out of the picture (Taras) |
gen. | не принимать участия | opt out |
gen. | не принимать участия в | have no part in |
dipl. | не принимать участия в | be no party to (чём-либо) |
gen. | не принимать участия в | be no party to (чем-либо) |
Makarov. | не принимать участия в | have no hand in something (чём-либо) |
gen. | не принимать участия в | opt out of (Students should have the option to opt out of dissecting animals in science class. ART Vancouver) |
busin. | не принимать участия в выборах | abstain |
Makarov. | не принимать участия в голосовании | stay away from the poll |
busin. | не принимать участия в голосовании | abstain |
busin. | не принимать участия в голосовании | abstain from |
gen. | не принимать участия в голосовании | abstain from voting (Alexander Demidov) |
Makarov. | не принимать участия в жизни общества | opt out of society |
dipl. | не принимать участия в конференции | shun a conference |
gen. | обязаться не принимать участия | contract out |
gen. | он не принимает участия в игре | he is off gambling |
Makarov. | он не принимает участия в их спорах | he is passive in their disputes |
gen. | он не принимал в этом участия | he had no hand in the affair |
Makarov. | он не принимал участия в заговоре | he had no share in the plot |
Makarov. | она не хочет принимать в этом участие | she is unwilling to participate in it |
Makarov. | она сразу сказала, что не собирается принимать участие, она упёрлась рогом, и никто не мог её переубедить | she said at the beginning she wasn't going to take part, she dug her heels in and nobody could change her mind |
Makarov. | официально обязаться не принимать участия | contract out |
mil. | принимать участие в борьбе не на жизнь, а на смерть | be engaged in a life-or-death struggle (Alex_Odeychuk) |
ironic. | присутствовать, не принимая участия | assist in the French sense |
Makarov. | самоцензура, которую он сам себе установил пять лет назад, больше не мешает ему принимать участие в военных дебатах | the self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debates |
inet. | человек, который читает дискуссию, но сам в ней участия не принимает | lurker (acrogamnon) |
gen. | я в этом не принимал участия | I had no part in it |
gen. | я не принимал участия в происходящем | I took no part in the proceedings |
gen. | я не принимаю участия в их спорах | I am passive in their disputes |
gen. | я не хочу принимать участия | count me out |