DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing не прибегая | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.врачи иногда прибегают к старым средствам, когда современные лекарства не действуютdoctors sometimes fall back upon old cures when modern medicine does not work
gen.врачи иногда прибегают к старым средствам, когда современные лекарства не действуютdoctors sometimes fall back on old cures when modern medicine does not work (bigmaxus)
philos.вступить в дискуссию, а не прибегать к угрозам, оскорблениям и насилиюengage in debate and not in threats, insults and violence (Alex_Odeychuk)
sociol.договорённость между предпринимателем и представителями работников об отказе последних от требований повысить зарплату в обмен на обязанность предпринимателя не прибегать к увольнениямwage trade off (или предоставить другие выгоды)
gen.метод обучения иностранному языку, не прибегая к родному языку студентаdirect method (Anglophile)
inf.не будем прибегать к таким мерамlet's not go down that road (Technical)
Игорь Мигне прибегать кwean oneself off
dipl.не прибегать к правилам процедурыwaive the rules of procedure
dipl.не прибегать к правилуwaive a rule
gen.не прибегать к какому-либо правилу процедурыwaive a rule of procedure
math.не прибегаяwithout resorting to
math.не прибегаяwithout recourse to
gen.не прибегая к ...without using (aht)
gen.не прибегая кwithout having to (I. Havkin)
math.не прибегая кwithout recourse to
econ.не прибегая кwithout resort to (ч-либо)
econ.не прибегая кwithout resort to
patents.не прибегая кwithout recourse (to)
gen.не прибегая кdispensing with (MichaelBurov)
gen.не прибегая кwithout resort to (the court alex)
ITне прибегая к блокировкамwithout using locks (Alex_Odeychuk)
softw.не прибегая к использованию программного обеспеченияwith no software in the loop (Alex_Odeychuk)
softw.не прибегая к использованию программных средствwith no software in the loop (Alex_Odeychuk)
rhetor.не прибегая к намёкам и иносказаниямblunt (Alex_Odeychuk)
Makarov.не прибегая к насилиюwithout resort to violence
gen.не прибегая к насилиюwithout resort to force
mining.to не прибегая к помощиwithout recourse
Makarov.не прибегая к помощиwithout recourse to
lawне прибегая к самостоятельным юридическим рассуждениямwithout recourse to independent legal reasoning (Alex_Odeychuk)
fig.не прибегая к сопоставлениямin absolute terms (A.Rezvov)
Игорь Мигне прибегая ни к чьей помощиsingle-handedly
health.не содержащее оценок, не прибегая к оценкамnon-judgmental (напр., об общении Vladimir)
gen.никогда не прибегал к насилиюhe has never advocated or used violence
Makarov.он не будет вас утруждать рассказами об уловках, к которым прибегали при разбирательстве его делаhe shall not trouble you with a history of the stratagems practised on his judgement
gen.я надеюсь, нам не придётся прибегать к вашим услугамI hope we shall not have to call on you