DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing не подтверждаться | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.авторитетные источники не подтверждают такое словоупотреблениеusage is not supported by good authority
Makarov.авторитетные источники не подтверждают такое словоупотреблениеthe usage is not supported by good authority
notar.Апостиль или свидетельство о легализации только подтверждает, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными. это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство по иностранным и Содружества Наций делам утверждает, что его содержание верно.an apostille or legalization certificate only confirms that the signature, seal or stamp on the document is genuine. It does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign & Commonwealth office approves of the content
lawАпостиль или свидетельство о легализации только подтверждают, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными. это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верноApostille of legalization certificate only confirms that signature, seal of stamp on the document is Genuine. It does not mean that the contents of the document arc correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the contents
notar.Апостиль не подтверждает ни подлинность подписи на оригинале, ни содержание самого оригиналаit does not authenticate either the signature on the original document or the contents of the original document in any way (Johnny Bravo)
notar.Апостиль не подтверждает/удостоверяет подлинность/верность содержания документаthis Apostille does not certify the content of the document. (Johnny Bravo)
media.даваемое по ТВ рекламное объявление только в случае, если спонсор не подтверждает свои праваsubject to nonrenewal
gen.доклад не подтверждается фактамиthe report is untrue to facts
gen.его заявление не подтверждается фактамиhis statement fails to square with the facts
gen.его заявления не подтверждаются доказательствами и противоречат документальным свидетельствамhis allegations are uncorroborated and contradicted by documentary evidence
notar.настоящий апостиль не предназначен для использования на территории Соединённого Королевства и подтверждает только подлинность подписи, печати или штампа на прилагаемом официальном документе Соединённого Королевстваthis Apostille is not to be used in the UK and only confirms the authenticity of the signature, seal or stamp on the attached UK public document
gen.не подтверждатьdisaffirm
el.не подтверждать достоверностьinvalidate
gen.не подтверждать, но и не отрицатьneither confirm nor deny (один из вариантов ответа "без комментариев")
gen.не подтверждатьсяprove unfounded (triumfov)
stat.не подтверждаться статистикойbe statistically false (Ivan Pisarev)
gen.не подтверждаться фактамиnot to have a leg to stand on (Anglophile)
gen.недостаточно произносить молитвы, если они не подтверждаются образом жизниit is not enough to say prayers, unless they live them too
notar.он не подтверждает подлинность самого документаit does not confirm the authenticity of the underlying document (Johnny Bravo)
gen.при свидетельствовании верности копии документа не подтверждается законностьin certifying a true copy of the original document validity of the content thereof is not attested
Makarov.слух не подтверждаетсяthe rumour was not corroborated
Makarov.слух не подтверждаетсяthe rumour was not confirmed
Makarov.указ, на который сослались ради подкрепления утверждений, этих утверждений не подтверждаетthe statute does not seem to support the assertions for which it was cited
math.эта гипотеза не подтверждается всеми известными даннымиthis hypothesis lacks support from any known factual evidence
lawэто не означает, что содержимое документа верно, а также что Министерство по иностранным и Содружества Наций делам подтверждает содержимое таковогоit does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the content (Johnny Bravo)
notar.я также подтверждаю, что выдача этого свидетельства не была запрещена каким-либо лицом, уполномоченным запрещать выдачу такового, и что передо мной не предстало каких-либо препятствий для заключение предполагаемого брачного союзаI further certify that the issue of this certificate has not been forbidden by any person authorised to forbid the issue thereof and no impediment to the proposed marriage has been shown to me to exist (Johnny Bravo)