Russian | English |
мне не нужна поддержка | I don't need my hand held (Technical) |
не нужно быть | it doesn't take (It doesn't take a great detective to work this one out. • Well, it doesn't take a genius to understand the implication. 4uzhoj) |
не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы | one doesn't need much brains to ("He was a thief. He was ripping somebody off." "You sure?" I said. "It don't need much brains to figure it out," she said. (Lee Child) 4uzhoj) |
не нужно видеть в этом то, чего нет | don't read too much into this (VLZ_58) |
не нужно лишних слов | say no more (VLZ_58) |
не нужно лишних слов | say less (VLZ_58) |
не нужно (не надо, не стоит) себя недооценивать | don't sell yourself short (Vita_skyline) |
не нужно со мной в игры играть | you'd better not be toying with me (Technical) |
не обязательно нужно веселиться, чтоб в итоге было весело | it doesn't have to be fun to be fun (Dezerteer) |
Пока ничего не нужно | We're good for now (ART Vancouver) |
сунуть нос куда не нужно | nose in (Yeldar Azanbayev) |
тратить время не на того / то, что нужно, попусту | beat a dead horse (Don't beat a dead horse – Не трать время попусту! sunshine_russia) |
что делать, я думаю, никому повторять не нужно | you know the drill (4uzhoj) |