Russian | English |
боюсь, что вы нигде этого не найдёте | I'm afraid you'll find it nowhere |
Брауна не могли найти | Brown could not be reached |
вы не найдёте ему равного | you will not find his peer |
вы не найдёте равного ему | you will not find his peer |
даже не знаю, что на меня нашло | I don't know what came over me (Abysslooker) |
днём с огнём не найдёшь | nowhere to be found (Anglophile) |
днём с огнём не найдёшь | scarcely in sight (With scarcely a cop in sight, no wonder we've got street crime at its highest in the downtown core. ART Vancouver) |
днём с огнём не найдёшь | you will not find it in a month of Sundays (Anglophile) |
днём с огнём не найдёшь | nowhere to be seen (Anglophile) |
днём с огнём не найти | scarce as hen's teeth (КГА) |
днём с огнём не найти | as rare as hen's teeth (= as scarce as hen's teeth: She acknowledged the existence of differences between men and women, but argued that the reason ‘women are as scarce as hen's teeth’ in academia is due to discrimination. lexico.com Anglophile) |
его днём с огнем не найдёшь | he is nowhere to be found |
его днём с огнём не найдёшь | he is nowhere to be found |
его днём с огнём не найдёшь | he is nowhere to be seen |
его нигде не могли найти | he was nowheres to be found |
его нигде не могли найти | he was nowhere to be found |
его нога не могла найти опоры на поверхности утёса | his feet could find no hold on the cliff face |
его попросили найти кого-нибудь и привести на вечеринку, и он даже подумать не мог, что это была ловушка | he was asked to pick someone up and bring them to a party, not realizing it was a set-up |
ей не удалось найти это | she failed to find it |
ей не удаётся найти человека, который взялся бы за это дело | she can find no one who will take the job |
если ты не можешь найти письмо, посмотри в другом ящике | if you can't find the letter try another drawer |
лучше не найти | look no further (Taras) |
лучшего друга, чем он, не найти | he is the very ideal of a friend |
мы отменим это мероприятие, если не найдём для него деньги | we'll have to write off the arrangement if we can't find the money for it |
на этот раз он не нашёл остроумного ответа | for once his wit failed him |
награда вовремя не нашла своего героя | the award did not reach its hero in time (Technical) |
не найдя | failing to find (e.g. After failing to find my niche in California, I returned to the East Coast and settled in Boston. Soulbringer) |
не найти в себе силы | found it beyond his strength (Interex) |
не найти занятия лучше | have nothing better to do (himself) |
не найти отклика | elicit no response (VLZ_58) |
не найти отклика | fall on deaf ears (Anglophile) |
Нетрудно приготовить рыбный суп из аквариума, но никто ещё не нашёл рецепта, как из рыбного супа сделать аквариум | it's easier to turn an aquarium into fish soup than to turn fish soup into an aquarium (М. Жванецкий. Перевод NYT Alexander Demidov) |
ни в какой книге он не мог найти этого | he could not find that in any book |
ни в какой книге он не мог найти этого | he could find that in no book |
никак не могу найти свои часы | my watch has gone amiss |
Никакая из этих теорий ещё не нашла адекватного подтверждения | None of the theories has yet been tested adequately (Kobra) |
никогда не знаешь, где найдешь, где потеряешь | you can't win them all (1953 R. CHANDLER Long Good-bye xxiv. Wade took him by the shoulder and spun him round. ‘Take it easy, Doc. You can’t win them all.’ 1984 ‘C. AIRD’ Harm’s Way xviii. ‘The finger being found on the footpath was just bad luck on the murderer’s part.’ ‘You can’t win them all,’ said Crosby ambiguously. 2002 Washington Post 18 Mar. C11 (Born Loser comic strip) ‘They say you can’t win them all..however, as evidenced by Brutus Thornapple, evidently you can lose them all!’ Oxford Dictionary of Proverbs Alexander Demidov) |
Никогда не знаешь, где найдёшь, где потеряешь | it's a case of swings and roundabouts (Naka85) |
никогда не знаешь, где найдёшь, где потеряешь | it's swings and roundabouts |
обозначение нового продукта, который не достиг целей маркетинга и не нашёл признания на рынке | Edsel (GeorgeK) |
он всё ищет эту книгу и не может найти её | he keeps looking for this book but I can't find it |
он идёт в армию, потому что не может найти работу | he signs up for the army because he can't find a job |
он не мог найти ни единого примера | he could not find a single instance |
он не мог найти нужных слов | he was at a loss for words |
он не мог найти слов | he was at a loss for words |
он не мог найти это ни в какой книге | he could not find it in any book whatever |
он не нашёл ни того ни другого | he found neither |
он не нашёл ни того ни другого | he did not find either |
он не нашёл, что ответить | he was hard pressed for an answer |
он не нашёл, что сказать | he was at a loss what to say |
он нигде не мог найти их | he could find them nowhere |
он никак не мог найти причину этого | he never managed to discover the cause of it |
он никак не мог найти решения | the solution evaded him |
он никаких болезней у меня не нашёл | he found nothing wrong with me |
он ничего не нашёл | he hasn't found anything |
он ничего не нашёл | he has not found anything |
он поискал книгу, но не нашёл | he looked for the book but did not find it |
пожалуйста, не беспокойтесь, я сам найду книгу | please, don't put yourself out, I'll look for the book myself |
полиция его обыскала, но ничего не нашла | the police searched him, but he was clean |
Полиция не могла найти причины убийства | the police could not find a motive for the murder |
так и не нашёл не встретил его | and never found met the same again |
такого другого и днём с огнем не найдёшь | he is one in a million |
тот, кто нашёл вещь, становится её владельцем, если никто другой не докажет права собственности на нее | finders are keepers unless title is proven |
у него есть несколько бутылок пива, спрятанных там, где жена их не найдёт | he has some bottles of beer stashed away where his wife won't discover them |
улыбнуться, не найдя слов для защиты, в оправдание | smile disarmingly (MOstanina) |
человек или группа людей, которые не разрешают другим людям весело проводить время, найдя для этого какую-либо причину | fun police (azalan) |
это вы нигде не найдёте, кроме как в Лондоне | you will find it in London, if anywhere |
этой книги нигде не найти | the book is not to be found |
я не нашёл никаких ошибок | I did not find any mistakes |
я не понимаю, что на вас нашло | I cannot think what has come upon you |
я нигде не могу его найти | I can't find him anywhere |
я нигде не могу найти свою книгу | I can't find my book anywhere |
я от удивления не мог найти слов | I was so surprised that words failed me |
я от удивления не мог найти слов | I was so much surprised that words failed me |
я прочитал это письмо и ничего обидного в нём не нашёл | I read the letter through and found nothing insulting in it |
я хотел детально ответить на ваше письмо, но нигде не мог его найти | I wanted to reply to your letter in detail, but I can't come at it anywhere |