DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing не найдя | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
боюсь, что вы нигде этого не найдётеI'm afraid you'll find it nowhere
Брауна не могли найтиBrown could not be reached
вы не найдёте ему равногоyou will not find his peer
вы не найдёте равного емуyou will not find his peer
даже не знаю, что на меня нашлоI don't know what came over me (Abysslooker)
днём с огнём не найдёшьnowhere to be found (Anglophile)
днём с огнём не найдёшьscarcely in sight (With scarcely a cop in sight, no wonder we've got street crime at its highest in the downtown core. ART Vancouver)
днём с огнём не найдёшьyou will not find it in a month of Sundays (Anglophile)
днём с огнём не найдёшьnowhere to be seen (Anglophile)
днём с огнём не найтиscarce as hen's teeth (КГА)
днём с огнём не найтиas rare as hen's teeth (= as scarce as hen's teeth: She acknowledged the existence of differences between men and women, but argued that the reason ‘women are as scarce as hen's teeth’ in academia is due to discrimination. lexico.com Anglophile)
его днём с огнем не найдёшьhe is nowhere to be found
его днём с огнём не найдёшьhe is nowhere to be found
его днём с огнём не найдёшьhe is nowhere to be seen
его нигде не могли найтиhe was nowheres to be found
его нигде не могли найтиhe was nowhere to be found
его нога не могла найти опоры на поверхности утёсаhis feet could find no hold on the cliff face
его попросили найти кого-нибудь и привести на вечеринку, и он даже подумать не мог, что это была ловушкаhe was asked to pick someone up and bring them to a party, not realizing it was a set-up
ей не удалось найти этоshe failed to find it
ей не удаётся найти человека, который взялся бы за это делоshe can find no one who will take the job
если ты не можешь найти письмо, посмотри в другом ящикеif you can't find the letter try another drawer
лучше не найтиlook no further (Taras)
лучшего друга, чем он, не найтиhe is the very ideal of a friend
мы отменим это мероприятие, если не найдём для него деньгиwe'll have to write off the arrangement if we can't find the money for it
на этот раз он не нашёл остроумного ответаfor once his wit failed him
награда вовремя не нашла своего герояthe award did not reach its hero in time (Technical)
не найдяfailing to find (e.g. After failing to find my niche in California, I returned to the East Coast and settled in Boston. Soulbringer)
не найти в себе силыfound it beyond his strength (Interex)
не найти занятия лучшеhave nothing better to do (himself)
не найти откликаelicit no response (VLZ_58)
не найти откликаfall on deaf ears (Anglophile)
Нетрудно приготовить рыбный суп из аквариума, но никто ещё не нашёл рецепта, как из рыбного супа сделать аквариумit's easier to turn an aquarium into fish soup than to turn fish soup into an aquarium (М. Жванецкий. Перевод NYT Alexander Demidov)
ни в какой книге он не мог найти этогоhe could not find that in any book
ни в какой книге он не мог найти этогоhe could find that in no book
никак не могу найти свои часыmy watch has gone amiss
Никакая из этих теорий ещё не нашла адекватного подтвержденияNone of the theories has yet been tested adequately (Kobra)
никогда не знаешь, где найдешь, где потеряешьyou can't win them all (1953 R. CHANDLER Long Good-bye xxiv. Wade took him by the shoulder and spun him round. ‘Take it easy, Doc. You can’t win them all.’ 1984 ‘C. AIRD’ Harm’s Way xviii. ‘The finger being found on the footpath was just bad luck on the murderer’s part.’ ‘You can’t win them all,’ said Crosby ambiguously. 2002 Washington Post 18 Mar. C11 (Born Loser comic strip) ‘They say you can’t win them all..however, as evidenced by Brutus Thornapple, evidently you can lose them all!’ Oxford Dictionary of Proverbs Alexander Demidov)
Никогда не знаешь, где найдёшь, где потеряешьit's a case of swings and roundabouts (Naka85)
никогда не знаешь, где найдёшь, где потеряешьit's swings and roundabouts
обозначение нового продукта, который не достиг целей маркетинга и не нашёл признания на рынкеEdsel (GeorgeK)
он всё ищет эту книгу и не может найти еёhe keeps looking for this book but I can't find it
он идёт в армию, потому что не может найти работуhe signs up for the army because he can't find a job
он не мог найти ни единого примераhe could not find a single instance
он не мог найти нужных словhe was at a loss for words
он не мог найти словhe was at a loss for words
он не мог найти это ни в какой книгеhe could not find it in any book whatever
он не нашёл ни того ни другогоhe found neither
он не нашёл ни того ни другогоhe did not find either
он не нашёл, что ответитьhe was hard pressed for an answer
он не нашёл, что сказатьhe was at a loss what to say
он нигде не мог найти ихhe could find them nowhere
он никак не мог найти причину этогоhe never managed to discover the cause of it
он никак не мог найти решенияthe solution evaded him
он никаких болезней у меня не нашёлhe found nothing wrong with me
он ничего не нашёлhe hasn't found anything
он ничего не нашёлhe has not found anything
он поискал книгу, но не нашёлhe looked for the book but did not find it
пожалуйста, не беспокойтесь, я сам найду книгуplease, don't put yourself out, I'll look for the book myself
полиция его обыскала, но ничего не нашлаthe police searched him, but he was clean
Полиция не могла найти причины убийстваthe police could not find a motive for the murder
так и не нашёл не встретил егоand never found met the same again
такого другого и днём с огнем не найдёшьhe is one in a million
тот, кто нашёл вещь, становится её владельцем, если никто другой не докажет права собственности на нееfinders are keepers unless title is proven
у него есть несколько бутылок пива, спрятанных там, где жена их не найдётhe has some bottles of beer stashed away where his wife won't discover them
улыбнуться, не найдя слов для защиты, в оправданиеsmile disarmingly (MOstanina)
человек или группа людей, которые не разрешают другим людям весело проводить время, найдя для этого какую-либо причинуfun police (azalan)
это вы нигде не найдёте, кроме как в Лондонеyou will find it in London, if anywhere
этой книги нигде не найтиthe book is not to be found
я не нашёл никаких ошибокI did not find any mistakes
я не понимаю, что на вас нашлоI cannot think what has come upon you
я нигде не могу его найтиI can't find him anywhere
я нигде не могу найти свою книгуI can't find my book anywhere
я от удивления не мог найти словI was so surprised that words failed me
я от удивления не мог найти словI was so much surprised that words failed me
я прочитал это письмо и ничего обидного в нём не нашёлI read the letter through and found nothing insulting in it
я хотел детально ответить на ваше письмо, но нигде не мог его найтиI wanted to reply to your letter in detail, but I can't come at it anywhere