Russian | English |
в нём есть много такого, что внешне не проявляется | there's a lot to him that doesn't show up on the surface |
денег не бывает слишком много | there's no such thing as too much money (Technical) |
для этого не требуется много усилий | it does not need much of an effort |
для этого не требуется много усилий | it does not need much of an effort |
ей не довелось много учиться | she had little schooling |
если вы этого не увидите, то много потеряете! | if you don't see it you'll be missing something! |
есть много металлов, таких, как золото, которые никогда не тускнеют и не покрываются ржавчиной | there are many metals, such as gold, which never exhibit rust or tarnish |
есть много примеров, когда это не случается | there are many examples where this is not the case |
женщина, которая стильно выглядит притом что не тратит на это очень много денег | recessionista (juliash) |
за это старое пианино ты много не выручишь | you won't get much for that old piano |
за это старое пианино ты много не получишь | you won't get much for that old piano |
здесь много не заработаешь | the pickings are slim here |
здесь не так много народу | there are not so many people here |
знать, что ты многого не знаешь, это уже много знать | knowing that you don't know much is knowing a lot |
их не так уж и много | they are not that many |
мне много не нужно | my needs are few |
мне так много не платят | they don't pay me enough (Bartek2001) |
Много времени не понадобилось, чтобы... | it didn't take much to do something (It didn't take much to turn you against me Asemeniouk) |
много говорить и ничего не делать | dissolve action in speech |
много не надышит | he is near death |
много не надышит | he is on his last legs |
много не только хороших, но даже благородных черт | many good, nay, noble qualities |
много раз не дрогнув смотреть в лицо смерти | affront death a hundred times |
много раз не смело смотреть в лицо смерти | affront death a hundred times |
много ума не надо | it doesn't take much wits to (Doesn't take much wits to use sneak attacks. • It doesn't take much wits to figure out that it was the serving men and women that kept a castle running. 4uzhoj) |
много ума не надо, чтобы понять, что | it doesn't take an expert to see that (yarkru) |
много чего не так | much is amiss |
можно вы можете пройти много миль и никого не встретить | you may walk miles without seeing one |
молодые учёные тратят слишком много времени на работу, не имеющую отношения к науке | young scientists spend too much time on extra-scientific affairs |
настоящих друзей, как и любимых книг, не должно быть слишком много | books and friends must be few but good |
не брать с собой много вещей | pack light (в дорогу) |
не допускать, чтобы ребёнок ел слишком много | keep the child from eating too much |
не займёт много времени | will not take long |
не много в этом смыслил | had not felt it much at the time (Interex) |
не много стоить | count for little |
не могу вам сказать, как много он для меня значил | I cannot tell you what he has meant to me |
не на много больше | little more (MichaelBurov) |
не на много меньше | little less (MichaelBurov) |
не очень много | not a lot (of ART Vancouver) |
не пейте слишком много | don't drink too much |
не пейте слишком много на вечеринке | don't drink too much at the party |
не прибавляйте к бетону слишком много песку | don't mix too much sand with the concrete |
не слишком много | none too many |
не стоит тратить слишком много денег на эту работу | it does not pay to spend too much money on this work |
не столь уж много лет назад | not too many years ago (англ. словосочетание заимствовано из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk) |
не так много | not so many |
не так много времени тому назад | not too long ago (stumbo) |
не так уж много ... | there is not a huge amount of (thelancet.com I. Havkin) |
не так уж много я от тебя требую – всего лишь почистить свои туфли | it's not too much to request of you to clean your own shoes |
- Не то чтобы наша работа занимала страшно много времени, – вставляет Крис, должно быть, раритет уровня "Чёрного пенни" среди шуток поп-звёзд. | "It's not like this takes up an awful lot of your time," adds Chris in what must be the Penny Black of pop star one-liners. ("Чёрный пенни" – первая марка в мире. suburbian) |
не тратьте так много слов! | Spare your words! (Andrey Truhachev) |
о себе не следует много говорить | we should seldom speak of ourselves |
Однако они не тратили много времени, вспоминая дни былой славы | but they didn't spend a lot of time reliving the glory days |
он много работает, но у него ничего не выходит | he tries hard but he never gets anywhere |
он не много рассказывал о своём прошлом | he was not forthcoming about his past |
он не очень много не очень часто плавает | he doesn't swim much |
он не поцеремонился, слишком много выпил | he had made rather too free with the bottle |
он не тратил много времени на еду | he didn't lose his time in eating |
он прилагает много усилий, но ничего не может добиться | he tries hard but he never gets anywhere |
он слишком много просит за стулья, ты не можешь заставить его сбить цену? | he is asking too much for the chairs, can't you cut him down? |
он слишком много работает, долго не выдержит | he works too hard, he'll never be able to keep up |
он слишком много работает, он этого не выдержит | he works too hard, he'll never be able to keep it up |
он уже много лет не выставлял своей кандидатуры | he hasn't run for office for years (на должность, пост и т. п.) |
он чувствовал много такого, для чего не находил слов | he felt a great deal that was not sayable |
они прошли очень много большое расстояние и не встретили никакого жилья | they walked for miles without seeing a house |
они с отцом, если верить сплетням, не общались много лет | he and his father, according to gossip, haven't been in touch for years |
осталось не-много | there was little left |
парировать удар нужно не-много вытянутой рукой | it is necessary to parry with the arm a little extended |
пожалуйста, ребята, поторопитесь, у вас не так уж много времени | please guys, pick up the tempo, you don't have too much time |
покупать не по средствам много | overbuy |
пьеса много месяцев не сходила со сцены | the play was on for months |
с ней не получается много заниматься | she isn't able to be taught for long stretches at a time (о гиперактивном ребенке, у которого проблемы с учебой AlexandraM) |
сейчас за это много не возьмёшь | this isn't worth much today |
так много из того, чего раньше не было, входит в нашу жизнь | so much that was not is beginning to be |
тебе бы не стоило задавать так много вопросов | you ought not to ask so many questions (Andrey Truhachev) |
тебе не надо бы задавать так много вопросов | you ought not to ask so many questions (Andrey Truhachev) |
текст, выдающий слишком много из сюжета произведения для тех, кто его не читал или смотрел | spoiler (acrogamnon) |
тут не из-за чего тратить так много слов | there is no occasion for so many words |
ты не много потерял | you haven't missed much |
у меня не очень много словарей, но я пришлю вам те, что есть | I have not very many dictionaries, but I will send you such as I have |
у меня никогда не бывает при себе много денег | I never carry much money about with me |
у моей тётки никогда не водилось много денег, но она как-то обходилась | my aunt never seemed to have much money, but she managed to get by |
у моей тётки никогда не водилось много денег, но она сводила концы с концами | my aunt never seemed to have much money, but she managed to get by |
у него было много денег, тем не менее, он ни копейки не одолжил своему другу | he had a lot of money, all the same he wouldn't lend his friend any |
у него не так уж много друзей | he has none too many friends |
уже не так много, как | not quite as many as (With the windstorm moving east, not quite as many power outages throughout the city as there were earlier today. ART Vancouver) |
человек, не любящий много говорить | a man of few words |
человек, обещавший много, но не оправдавший ожиданий | false alarm |
чтобы сказать это, много времени не потребуется | it does not take long to say it |
эти обязанности не отнимали у него много времени | these duties did not press heavily on his time |
этим не так уж много сказано | that is not saying very much |
это не должно занять у вас много времени | it ought not to take you long |
это не займёт много времени | it won't take long |
это не займёт много времени | it will not take long |
это потребует много времени, не говоря уже о расходах | it will need much time, not to speak of the expense |
этот двигатель расходует не очень много топлива | economical the engine is fairly economical of fuel |
я говорил с ним много раз, но он ничего не хочет слушать | I've told him about it repeatedly but he won't listen! |
я не в состоянии так много расходовать | I cannot afford to spend so much |
я не заставляю себя много просить | little entreating serves my turn |
я не могу тратить много | I haven't much to spend (де́нег) |
я не ношу с собой много денег | I don't carry much money about |
я не отрицаю, что он очень много сделал | I don't deny that he did a lot |
я уже много лет не говорю по-испански | I haven't spoken Spanish for years |
я уже много месяцев не подхожу к роялю | I haven't touched the piano for months |
я уже много месяцев не подхожу к фортепьяно | I haven't touched the piano for months |