Russian | English |
было мучительно больно от того, что не я знал, что происходит с | it was anguish not knowing what was happening to (// CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
было мучительно больно, оттого что не я знал, что происходит с | it was anguish not knowing what was happening to (MichaelBurov) |
было мучительно больно оттого, что не я знал, что происходит с | it was anguish not knowing what was happening to (MichaelBurov) |
история не знает сослагательного наклонения | in history, there are no givens (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
люди, которые не знают, что творят | people that don't know what they're doing (New York Times Alex_Odeychuk) |
никто не знает, как | it's impossible to know how (Alex_Odeychuk) |
похоже, творчество и воображение не знают границ, когда дело доходит до | there seems to be no limit to the creativity and imagination that goes into (+ gerund Alex_Odeychuk) |
я не знаю, что они курят | I don't know what they're smoking (Washington Post Alex_Odeychuk) |