DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing не допускается | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
азартные игры тут не допускаютсяgambling is not allowed here
в этот колледж женщин не допускаютthe college does not admit women
вы не должны допускать, чтобы качество вашей работы становилось хужеyou must not allow your work to fall off
выдворите бандитов из города и не допускайте, чтобы они проникли обратноget the gangsters out of town and keep them out
дети не допускаютсяchildren are not admitted
дети не допускаютсяchildren not admissible (на кинофильм и т. п.)
допускаю, что я, может быть, не правI may indeed be wrong
его тон не допускал возраженийhis tone allowed of no replay
исключать кого-либо, откуда-либо не допускатьshut off (from; кого-либо, куда-либо)
исправления не допускаютсяany alteration or correction voids this form (4uzhoj)
исправления не допускаютсяvoid if altered (4uzhoj)
исправления не допускаютсяno corrections must be made (ABelonogov)
категория фильмов, на которые дети не допускаютсяx
мы не вправе допускать подобноеwe can't let that happen
не давать кому-либо что-либо не допускатьkeep someone out of something
не допускаетсяis prohibited (Moscowtran)
не допускаетсяis banned (Moscowtran)
не допускаетсяit is not permissible (elsid)
не допускаетсяit is not allowed (Heleena)
не допускайте ошибкиmake no mistake (Ivan Pisarev)
не допускатьclose doors
не допускатьforestall
не допускатьshut out
не допускатьban (Hungarian homeless law bans sleeping rough. BBC Alexander Demidov)
не допускатьfence off to
не допускатьkeep off
не допускатьshut off
не допускатьforbid (Post Scriptum)
не допускатьavoid (zeev)
не допускатьbe free of (Our interactions with healthcare providers must be free of any influence or reciprocal agreements that violate the law or the public trust. SirReal)
не допускатьhead off (MichaelBurov)
не допускатьstymie
не допускатьfoil
не допускатьhave no part of (A.Rezvov)
не допускатьsideline
не допускатьhold down (tavost)
не допускатьforeclose
не допускатьfend (Aly19)
не допускатьkeep away from
не допускатьone won't can't have something, done (чего-либо)
не допускатьbar out (в организацию и т.п.)
не допускатьsteamroller (возражений)
не допускатьdebar
не допускатьdeny
не допускатьhem out
не допускатьkeep out
не допускатьexclude (возможности и т. п.)
не допускатьprevent (something from happening)
не допускать кого-либо в организациюkeep name off the books
не допускать в свой кругice out
не допускать в страну иностранцевbar the country against foreigners (against blue films, etc., и т.д.)
не допускать вмешательства посторонних в свои делаbe master in one's own house
не допускать возможностиdismiss a possibility
не допускать восстановленияbe expendable
не допускать даже мысли оcan't bear the thought of (lexicographer)
не допускать даже мысли оnot admit so much as a thought that (Alexander Demidov)
не допускать даже мысли о том, чтоdismiss any thought that (bookworm)
не допускать двоякого толкованияpermit of no other interpretation (The law permits of no other interpretation. CALD Alexander Demidov)
не допускать до паденияuphold
не допускать до паденияupbear
не допускать иммиграции в странуclose the country's doors to immigrants
не допускать кpreclude from (Ремедиос_П)
не допускать кsuspend from
не допускать к властиkeep out of power (Ремедиос_П)
не допускать к голосованиюpreclude from voting (Ремедиос_П)
не допускать к работеdisqualify from working (On a serious note, Keys is obviously misogynist scum but I can't see any reason why that would disqualify him from working for Murdoch. But if he loses the case, Mr Brennan risks having to pay the bank's costs, which would make him bankrupt and would disqualify him from working as a barrister. ...would in no way disqualify him from working in a smithy. Alexander Demidov)
не допускать к работеbar from working (Education [2011] EWHC 3256 (Admin) was a teacher who challenged the Secretary of State's decision to bar him from working with children. | Authority (ISA) subsequently decided to bar him from working with children. | Oliver Wellings, defending, said the carers' governing body would probably bar him from working. | to forgo a payment that would have seen him claim up to $78m in order to bar him from working for any rival drug company for six years. | Bristol Healthcare NHS Trust, will appeal against the General Medical Council's decision to bar him from working in the medical profession. BBC Alexander Demidov)
не допускать к участиюexclude from membership (в организации Ремедиос_П)
не допускать кого-либо куда-либоshut off
не допускать контакта с влагойprevent contact with moisture (Спиридонов Н.В.)
не допускать мыслиrefuse even to think about something (о чём-либо)
не допускать на самолётscreen out (пассажира, подозреваемого в террористических намерениях)
не допускать нарушения клятвыkeep oath inviolate
не допускать нарушения клятвыkeep vow inviolate
не допускать никаких возраженийtolerate no objections (Interex)
не допускать никаких споровprevent all dispute
не допускать опоздавшихshut out late-comers (new-comers, an opposing team, immigrants, competitive goods, etc., и т.д.)
не допускать повторенияprevent further (Alexander Demidov)
не допускать повышенияkeep down
не допускать повышения налоговkeep down taxes (rates, the cost of living, etc., и т.д.)
не допускать повышения ценkeep down prices
не допускать повышения ценkeep the prices down
не допускать повышения ценkeep prices down
не допускать попадания влагиKeep away from humidity (Serge1985)
не допускать исключить возможность проникновения нежелательных лицbar out undesirable persons
не допускать проникновения светаexclude the light
не допускать развалаkeep together (Ремедиос_П)
не допускать развязывания агрессивных войнprevent wars of aggression
не допускать распространения заболеванияprevent the spread of disease (bigmaxus)
не допускать увеличения количества дорожных происшествийhold down traffic accidents
не допускать устареванияkeep in effect (Secure and keep in effect all permits and the like Alexander Demidov)
не допускать фамильярностиkeep at a distance
не допускать фамильярностиknow distance
не допускать фамильярностиkeep one's distance
не допускать фамильярностиkeep distance
не допускать, чтобы ребёнок ел слишком многоkeep the child from eating too much
не допускаться кbe banned from (Супру)
не допускаяto avoid (Bauirjan)
не допуская волокитыwithout prevarication or delays
не допуская перегибовwithout going too far
не допуская перегибовavoiding extremes
не сомневаться в чем-либо вполне допускатьmake no question of (что-либо)
обстановка не допускает никакого промедленияthe situation does not permit of any delay
обстановка не допускает никакой задержкиthe situation does not permit of any delay
он не допускает никаких возраженийhe will not suffer retort
он не допускает этой мыслиhe regards it as unthinkable
он не допускает этой мыслиhe thinks it impossible
он не допускает этой мыслиhe regards it as inconceivable
она не допускала никаких фамильярностейshe allowed no familiarities
отстранять от работы или не допускать к работеsuspend or disqualify (Alexander Demidov)
положение не допускает никакого промедленияthe situation does not permit of any delay
положение не допускает никакой задержкиthe situation does not permit of any delay
помарки, подчистки, исправления, в том числе оговорённые, в документе не допускаютсяAny alteration or correction will automatically void this form (4uzhoj)
помарки, подчистки, исправления, в том числе оговорённые, в документе не допускаютсяerasures and typeovers or writeovers are not acceptable (4uzhoj)
посторонних сюда обычно не допускаютadmission is seldom allowed to outsiders
приведённые им факты не допускают сомнений в достоверности его выводовhis data does not allow of doubting his conclusions
профессионалы не допускаются к участию в Олимпийский играхonly amateurs are permitted to compete in the Olympic games
профессионалы не допускаются к участию в Олимпийских играхonly amateurs are permitted to compete in the Olympic games
свидания, при которых не допускается прямой контакт с заключённымиclosed visits (Vladimir71)
ситуация не допускает никакого промедленияthe situation does not permit of any delay
ситуация не допускает никакой задержкиthe situation does not permit of any delay
тот, кто не допускаетpreventer
тот, кто не допускает второго бракаmonogamist
Указание номера абонентского ящика в качестве полного почтового / физического адреса заявителя не допускаетсяcannot be a post office box (4uzhoj)
факты не допускают другого объясненияthe facts permit no other explanation
фильм, на который дети до 16 лет не допускаютсяX
эти слова не допускают другого толкованияthese words admit of no other interpretation
эти слова не допускают иного толкованияthese words admit of no other interpretation
эти слова не допускают иного толкованияthe words admit of no other interpretation
это не допускает и самой слабой надежды на выздоровлениеthis denies the slim chance of recovery (bigmaxus)
это постановление не допускает исключенийthere are no exceptions to this order
я не допускаю такой нелепой мыслиI refuse to entertain such a foolish idea