DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing не гони | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.большинство потребителей ищут то, что стоит уплаченных ими денег, а не гонятся за последней модойmost customers are looking for value for their money rather than cutting-edge fashion
inf.да не гони!shut the front door! (Am.E.; в значении "не может быть", " не верю" Taras)
fig.of.sp.не гнатьhold one's horses (Just hold your horses, Bill! Let's think about this for a moment.)
idiom.не гнать лошадейsleep on it (в знач. "хорошенько все обдумать": This is a big decision, you know? Maybe we need to sleep on it. 4uzhoj)
jarg.не гнать лошадейslow one's roll (To calm oneself down. КГА)
inf.не гони!get out of here! (Yanick)
Игорь Мигне гони!bullshit!
gen.не гони!hold your horses!
Игорь Миг, lowне гони!cut the crap (см. cut the shit!)
slangне гони!I call shenanigans! (Hand Grenade)
rudeне гониyou wouldn't shit me (Technical)
inf., old.fash.не гониhold your horses (Vadim Rouminsky)
inf., mean.1не гони!give me a break! (Andrey Truhachev)
inf.не гониtake it easy (на дороге: Take it easy, the rain's coming down hard. ART Vancouver)
inf.не гониslow down (Александр_10)
gen.не гониslow down! (Alex Lilo)
dipl.не гони лошадейdon't rush the matter (bigmaxus)
inf.не гони лошадейdon't jump to conclusions (VLZ_58)
idiom.не гони лошадейhold the phone (sinistra)
inf.не гони лошадейkeep you shirt on (VLZ_58)
inf.не гони лошадейkeep your hair on (VLZ_58)
inf., old.fash.не гони лошадейhold your horses (VLZ_58)
inf.не гони лошадейcool it (VLZ_58)
inf.не гони лошадейcool your jet (VLZ_58)
gen.не гони лошадей!hurry no man's cattle (O.Zel)
Makarov.не гони людей, которые хотят помочь тебеdon't drive people away who want to help you
inf.не гони попсу!cut the shit (VLZ_58)
inf.не гони пургу!stop pulling my leg (VLZ_58)
avunc.не гони мне пургу!don't give me that shit! (Andrey Truhachev)
avunc.не гони мне пургу!don't give me that crap! (Andrey Truhachev)
Игорь Мигне гони пургу!bullshit!
gen.не гонясь за сверхприбылямиnot chasing excess profits (rechnik)
inf.чувак, не гониstop it, man (Анна Ф)