DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing не в этом дело | all forms
RussianEnglish
в этом деле он не силёнhe is not good at this
дело в том, что она даже не прочла этого письмаthe fact is she didn't even read the letter
дело не в этомthat's not the point
жаль, что я не могу помочь вам в этом делеI wish I could serve you in this matter
он не пожелал участвовать в этом делеhe refused to be drawn into the business
он ничего не понимает в этом чёртовом делеhe can't understand that fucking business
отец устроил её к книготорговцу, но она так и не добилась успеха в этом делеher father set her up in a bookseller's business, but ahe could't make a go of it
сообщение об этом конфликте, появившееся в газете, не имело ничего общего с реальным положением делthe newspaper's report of the conflict bore no relation to reality
ты в самом деле уверен в этом? это не шутка?are you quite sure? no shenanigan?
ты не можешь избежать персональной ответственности в этом делеyou can't slide out of your responsibility in this matter
что касается денег, то мы не такие уж дураки в этих делахwe are not exactly imbeciles in money matters
я не знаю, как этот молодой адвокат выступает в суде, но по крайней мере он хорошо знает принципы ведения таких делI don't know how well this young lawyer performs in court, but at least he's well grounded in the principles of such cases