Subject | Russian | English |
slang | быть не уверенным | be hazy about |
slang | быть не уверенным | hazy about be |
gen. | быть не уверенным насчёт | be on the fence about (I am on the fence about this powder yet. Я пока не уверена, нравится ли мне эта пудра. Moscowtran) |
gen. | быть не уверенным насчёт | on the fence about (Moscowtran) |
Makarov. | может быть, они уже и приехали, я не уверен | they may have arrived already, I'm not sure |
gen. | можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока меня не будет дома | he may be trusted to do the work while I am away from home |
Игорь Миг | не быть уверенным | be on the fence |
gen. | не быть уверенным | be undecided (about something Andrey Truhachev) |
gen. | не быть уверенным в | sure out (чем-либо Silver Sword) |
Makarov. | не быть уверенным в | be vague about (чем-либо) |
Makarov. | не быть уверенным в | be vague on a point (чем-либо) |
gen. | не быть уверенным в | be vague about something (чем-либо) |
gen. | не быть уверенным в правдивости его рассказа | question the truth of his story |
quot.aph. | не может быть уверенным на все 100 % | cannot be 100% certain (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | никто не может быть уверенным в обратном | no one can be satisfied of the contrary |
scient. | но пока мы не знаем точного числа ..., мы не можем быть уверены ... | but unless we know the exact number of, we cannot be certain |
Makarov. | он должен быть уверен в том, что он не ставит перед собой недостижимой цели | he must ensure that he does not set himself unattainable goal |
Makarov. | он может быть уверен в том, что эта партия не станет зря платить деньги фермерам | he can rely on this party not to feather bed the farmers |
Makarov. | он не был уверен, что правильно записал её номер, поэтому проверил его в телефонном справочнике | he wasn't sure if he had taken her number down properly so he checked it up in the telephone directory |
Makarov. | она была не уверена, сколько недель тому назад это произошло | she was not sure how many weeks before it happened |
gen. | я был уверен, что не встречал его раньше | I was sure I hadn't met him before |
gen. | я был уверен, что он меня не оставит | I was sure he would see me through (поддержит, в тяжелую минуту) |
Makarov. | я думаю, что это надёжно, но быть абсолютно уверенным в этом не стоит | I think it's safe, but don't bet on it |
gen. | я не был уверен, стоит ли мне принимать такое предложение | I hesitated whether I was to accept such a proposal |
scient. | я не всегда был уверен в | I have never been confident about |
Makarov. | я уверен, что у нас было не больше бутылки на каждого, я не был пьян | I'm sure we had not much more than a bottle apiece, I was not cut |
gen. | я уверен, что этого ничего не было, ты всё придумал | I am sure it never happened you dreamt it all up |