DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing нечто подобное | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.А Pet Shop Boys не думали о том, чтобы сделать нечто подобное?Have the Pet Shop Boys thought about doing something similar? (suburbian)
gen.или нечто подобноеor the like (Andrey Truhachev)
Makarov.испытать нечто подобноеexperience a similar situation
gen.мне редко приходилось слышать нечто подобноеI've rarely heard anything like it
gen.можете ли вы себе представить нечто подобноеcan you beat it
gen.можете ли себе представить нечто подобноеcan you beat it (can you beat it? – можете ли вы себе представить что-либо подобное?)
gen.нечто подобноеsomething similar (Andrey Truhachev)
gen.нечто подобноеsomething like
inf.нечто подобноеsomething like that (Andrey Truhachev)
inf.нечто подобноеsuch a thing (Andrey Truhachev)
inf.нечто подобноеsomething of the sort (Andrey Truhachev)
inf.нечто подобноеsomething like this (Andrey Truhachev)
busin.нечто подобноеthe like
inf.нечто подобноеsomething of that ilk (Andrey Truhachev)
inf.нечто подобноеsomething of that sort (Andrey Truhachev)
inf.нечто подобноеsomething of the like (Andrey Truhachev)
inf.нечто подобноеa kind of that (Andrey Truhachev)
gen.нечто подобноеsomething on the order of (+ dat.)
gen.нечто подобноеsomething akin to (+ dat.)
gen.нечто подобноеsomething resembling (+ dat.)
gen.нечто подобноеsomething of the kind ('I fancy that he really did see something of the kind upon that last night in the yew valley." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.нечто подобноеsuchlike
gen.нечто подобноеlike
rhetor.нечто подобное должно было случитьсяsomething like this was bound to happen (Alex_Odeychuk)
gen.Нечто подобное случилосьA similar thing happened (A similar thing happened to my cousin, she lives in Oregon. She sued the manufacturer but lost the suit. ART Vancouver)
gen.нечто подобное случилось со мнойsimilar thing happened to me
slangнечто потрясающее, подобное удару грома в судьбе, способное изменить жизньmind-blower
gen.слыхал нечто в этом роде / нечто подобноеheard something of the kind (e.g.: "You are aware that no two thumb-marks are alike?" "I have heard something of the kind." – Sir Arthur Conan Doyle – Я слыхал нечто в этом роде / Я слыхал нечто подобное ART Vancouver)
quot.aph.это нечто подобноеit's a little bit like that (Alex_Odeychuk)