Subject | Russian | English |
Makarov. | бежать неуклюже | lob along |
gen. | большое неуклюжее животное | jumbo |
gen. | большой неуклюжий человек | jumbo |
gen. | большой неуклюжий человек | rhinoceros |
gen. | большой неуклюжий человек | lubber |
gen. | большой неуклюжий человек | hulk |
inf. | бродить неуклюже | blunder around (NGGM) |
gen. | быть неуклюжим | be all thumbs |
vulg. | быть неуклюжим | have elbows up one's ass |
Makarov. | быть неуклюжим | play the bear |
gen. | быть неуклюжим | scamble |
gen. | быть неуклюжим | all thumbs (Taras) |
gen. | быть неуклюжим | be all fingers (Aprilen) |
gen. | быть неуклюжим | be all thumbs |
gen. | быть неуклюжим | have two left feet (Anglophile) |
gen. | быть неуклюжим | have a heavy hand |
gen. | быть неуклюжим каланчой | be all elbows and knees (Serezzha) |
gen. | высокая неуклюжая фигура | tall ungainly figure |
austral., fig. | глупый или неуклюжий человек | drongo |
vulg. | грубое неуклюжее приставание мужчины к женщине | sympathy |
gen. | двигаться неуклюже | bumble (Дмитрий_Р) |
gen. | двигаться неуклюже | tumble |
gen. | двигаться неуклюже | galumph (george serebryakov) |
gen. | двигаться неуклюже | lumber |
dial. | двигаться неуклюже | hulk |
gen. | двигаться неуклюже | slummock |
gen. | двигаться неуклюже | lop |
gen. | действовать неуклюже | foozle (VLZ_58) |
Makarov. | делать что-либо неуклюже | do something in an awkward manner |
gen. | делать что-либо неуклюже | foozle |
gen. | его движения были неуклюжими | his movements were awkward |
Makarov. | его неуклюжие отговорки | his uncomfortable perhapses |
Makarov. | его реакция на проблему была весьма неуклюжей | his response to the problem was rather heavy-handed |
Makarov. | идти неуклюже | lob along |
gen. | идти неуклюжей походкой | galumph (to move with a clumsy heavy tread george serebryakov) |
gen. | имеющий неуклюжую походку | shambling |
Makarov. | лошадь у меня была неуклюжая, походка у неё была не поставлена | I got a dull and ill paced horse |
med., slang | Торазиновое шарканье медленная неуклюжая походка психиатрических пациентов, после большой дозы фенотиазинов | thorazine shuffle |
gen. | нелепое, неуклюжее, но удивительно эффективное решение проблемы | kludge (ilyas_levashov) |
gen. | неловкое, неуклюжее обращение | fumbling (с чем-либо) |
progr. | несколько неуклюжий синтаксис | some syntactic awkwardness (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | неудобные туфли делали её походку неуклюжей | her uncomfortable shoes made her walk awkwardly |
Makarov. | неуклюжая мебель | clumsy furniture |
gen. | неуклюжая ошибка | awkward mistake (Sergei Aprelikov) |
gen. | неуклюжая поза | sprawl |
gen. | неуклюжая попытка | elephantine attempt |
gen. | неуклюжая попытка | unskilful attempt |
gen. | неуклюжая попытка | clumsy attempt |
gen. | неуклюжая попытка | lumbering attempt (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | неуклюжая попытка | ham-handed attempt |
gen. | неуклюжая попытка | a phony attempt |
media. | неуклюжая попытка | heavy-handed effort (bigmaxus) |
gen. | неуклюжая попытка | a phoney attempt |
Makarov. | неуклюжая попытка обмануть | mere clumsy sham |
Makarov. | неуклюжая попытка обмануть | a mere clumsy sham |
gen. | неуклюжая походка | slouchy walk (AlexShu) |
gen. | неуклюжая походка | shambling |
avia., med. | неуклюжая походка | clumsy gait |
gen. | неуклюжая походка | sprawl |
gen. | неуклюжая походка | awkward gait |
Makarov. | неуклюжая походка | an awkward gait |
gen. | неуклюжая походка | shamble |
gen. | неуклюжая походка | slouch |
med. | неуклюжая речь, с запинками | fumbling around words, stuttering speech (при рассеянном склерозе Pablo10) |
gen. | неуклюжая, тяжёлая походка | slouch |
gen. | неуклюжая шаркающая походка | shamble |
dial. | неуклюже двигаться | hulk |
gen. | неуклюже двигаться | barge about |
Makarov. | неуклюже двигаться | be awkward in one's movements |
gen. | неуклюже двигаться | barge along |
gen. | неуклюже двигаться | barge |
gen. | неуклюже действовать | bumble (akimboesenko) |
gen. | неуклюже делать | thumb (что-либо) |
Makarov. | неуклюже держать вилку | hold one's fork in an awkward manner |
gen. | неуклюже держаться | slouch |
Makarov. | неуклюже обращаться | fumble with (с чем-либо) |
Makarov. | неуклюже обращаться | fumble at (с чем-либо) |
gen. | неуклюже обращаться | fumble (с чем-либо) |
gen. | неуклюже отплясывать, жечь | balter (to dance artlessly, without particular grace or skill but usually with enjoyment Solli) |
Makarov. | неуклюже передвигаться | slump |
gen. | неуклюже передвигаться | shamble |
gen. | неуклюже передвигаться | flop |
gen. | неуклюже передвигаться | wallow |
gen. | неуклюже приседать | bob |
gen. | неуклюже присесть | bob |
chess.term. | неуклюже расположенная фигура | awkward piece |
gen. | неуклюже состряпанная пропаганда | clumsily concocted propaganda (raf) |
Makarov. | неуклюже ступать | lump along |
gen. | неуклюже ступать | lump |
gen. | неуклюже трястись верхом на лошади | barge about |
gen. | неуклюже ходить | clump |
gen. | неуклюжее движение | awkward movement |
gen. | неуклюжее движение | sprawl |
gen. | неуклюжее, неловкое движение | foozle |
gen. | неуклюжее, неловкое обращение | fumble (с чем-либо) |
gen. | неуклюжее обращение | fumbling |
gen. | неуклюжее предложение | ragged sentence |
Makarov. | неуклюжие движения | awkward movements |
Игорь Миг | неуклюжие оправдания | flimsy excuses |
gen. | неуклюжие пальцы | clumsy fingers |
austral., slang | неуклюжий верзила | slab |
inf. | неуклюжий, глупый, надоедливый человек | cow |
rhetor. | неуклюжий и бестактный | elephant in a china shop (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | неуклюжий и бестактный человек | elephant in a china shop |
Makarov. | неуклюжий и бестактный человек | bull in a china shop |
Makarov. | неуклюжий и бестактный человек | an elephant in a china shop |
Makarov. | неуклюжий и бестактный человек | a bull in a china shop |
vulg. | о человеке неуклюжий и неряшливый | like a bag of shit tied up with string |
gen. | неуклюжий и неумный человек | lubber |
gen. | неуклюжий идиот | lumbering idiot (Ремедиос_П) |
inf. | неуклюжий комплимент | taffy |
el. | неуклюжий метод | crock (напр. в программировании) |
gen. | неуклюжий, неловкий подросток | hobbledehoy |
inf. | неуклюжий, нескладный | gawkish (vstrugatsky) |
gen. | неуклюжий, неумелый | unco (urbandictionary.com Melamory_Blimm) |
st.exch. | "неуклюжий палец" | fat finger error (техническая ошибка во время биржевых торгов askandy) |
gen. | неуклюжий парень | clodhopper |
gen. | неуклюжий подросток | unlicked cub |
gen. | неуклюжий подросток | hobbledehoy |
Игорь Миг | неуклюжий предлог | flimsy pretext |
el. | неуклюжий приём | crock (напр. в программировании) |
gen. | неуклюжий прыжок | wallop |
gen. | неуклюжий ребёнок | destructive child |
progr. | неуклюжий синтаксис | syntactic awkwardness (Alex_Odeychuk) |
gen. | неуклюжий стих | clumsy verse |
gen. | неуклюжий термин | ugly term (dimock) |
fig. | неуклюжий человек | bear (В.И.Макаров) |
humor. | неуклюжий человек | Ursa |
humor. | неуклюжий человек | man with two left feet (ART Vancouver) |
austral., slang | неуклюжий человек | dag |
slang | неуклюжий человек | schlemazel (Interex) |
slang | неуклюжий человек | bohunk |
slang | неуклюжий человек | goaty |
slang | неуклюжий человек | lommix (Interex) |
slang | неуклюжий человек | schlemozzle (Interex) |
slang | неуклюжий человек | spaz (Artjaazz) |
slang | неуклюжий человек | klutz (VLZ_58) |
slang | неуклюжий человек | schlimazl (Interex) |
slang | неуклюжий человек | dumb ox |
austral., slang | неуклюжий человек | larrikin |
austral., slang | неуклюжий человек | lump |
austral., slang | неуклюжий человек | clodhopper |
gen. | неуклюжий человек | oaf |
gen. | неуклюжий человек | galoot |
Makarov. | неуклюжий человек | clumsy person |
gen. | неуклюжий человек | slouch |
gen. | неуклюжий человек | clumsy lout (айгуля караганда) |
gen. | неуклюжий человек | left handed person (Nurik Aga) |
gen. | неуклюжий человек | gawk |
gen. | неуклюжий человек | nymph |
inf. | неуклюжий человек | cow |
inf. | неуклюжий человек | incompetent person (Andrey Truhachev) |
gen. | неуклюжий человек | goon |
gen. | неуклюжий человек | lout |
gen. | неуклюжий человек | lobster |
gen. | неуклюжий человек | hulk |
gen. | неуклюжий человек | blimp |
avia., med. | неуклюжий шаг | awkward step |
gen. | он неуклюже вылез из машины | he climbed stiffly out of the car |
gen. | он неуклюже держит вилку | he holds his fork in an awkward manner |
gen. | он очень неуклюж | his fingers are all thumbs |
idiom. | очень неуклюжий | all fingers and no thumbs (coltuclu) |
gen. | очень неуклюжий | all fingers and thumbs (janette) |
gen. | раскидывать руки, ноги неуклюже | sprawl |
gen. | раскидывать руки и ноги небрежно или неуклюже | sprawl |
gen. | раскидывать руки и ноги неуклюже | sprawl |
gen. | раскинуть руки и ноги небрежно или неуклюже | sprawl |
gen. | раскинуть руки и ноги неуклюже | sprawl |
Makarov. | с девушками он был неуклюжим и нервным | he was awkward and nervous around girls |
gen. | сделать неуклюжее движение | foozle |
gen. | сделать неуклюжий пируэт | turn a clumsy pirouette |
psychiat. | синдром неуклюжего ребёнка | clumsy child syndrome |
gen. | ступать тяжело и неуклюже | clump |
gen. | тихоходное неуклюжее судно | tub |
gen. | тяжело, неуклюже двигаться | slump (Franka_LV) |
Makarov. | тяжело, неуклюже ступать | lump |
Makarov. | тяжело, неуклюже ступать | lump along |
Makarov. | тяжёлые неуклюжие колонны | artless and massive pillars |
gen. | тяжёлый и неуклюжий | clumpy |
gen. | угловатый, неуклюжий, костлявый | angular (Jenn12) |
dial. | ходить неуклюже | hulk |
Makarov. | я всегда был неуклюж в танцах | I was always a duffer at dancing |
gen. | я хотел танцевать, но я чувствовал себя неуклюжим | I wanted to dance, but I felt clumsy |