Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
English
Estonian
Finnish
Georgian
German
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Scottish Gaelic
Spanish
Tajik
Vietnamese
Terms
containing
неубедительная
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
English
gen.
аргумент
неубедителен
one's
argument isn't convincing
(
While we support efforts to safeguard individual privacy, your argument isn't convincing.
ART Vancouver
)
gen.
быть
неубедительным
halt
(об аргументе)
inf.
быть
неубедительным
not hold water
(
VLZ_58
)
idiom.
быть
неубедительным
be built on sand
(о доказательствах и т. п.
Andrey Truhachev
)
austral., slang
быть
неубедительным
cut no ice
gen.
быть
неубедительным
have no standing
gen.
ваш довод
неубедителен
your argument does not conclude
gen.
все ваши доводы
неубедительны
none of your arguments are convincing
math.
выглядеть
неубедительно
this argument has little force now that we know
math.
выглядеть
неубедительно
this argument has little force
(now that we know ...)
gen.
выглядеть
неубедительно
carry little conviction
(
bookworm
)
Makarov.
говорить
неубедительно
shadow-box
Makarov.
данные эндоскопического исследования были
неубедительны
endoscopy was inconclusive
gen.
его довод весьма
неубедителен
his argument is quite pregnable
gen.
его объяснение прозвучало
неубедительно
his explanation sounded lame
Makarov.
его речь
неубедительна
the speech has no guts in it
Makarov.
его речь
неубедительна
speech has no guts in it
Makarov.
его собственная
неубедительная
игра способствовала его провалу
his own unconvincing play contributed to his defeat
dipl.
звучать
неубедительно
sound hollow
idiom.
звучать
неубедительно
not hold water
(
Andrey Truhachev
)
math.
звучать
неубедительно
this argument has little force
(now that we know ...)
inf.
звучит
неубедительно
not hold water
(The reason she gave for being late for class didn't hold water.
Val_Ships
)
inf.
играть роль
неубедительно
phone in
(
Stevvie
)
gen.
извинение звучит очень
неубедительно
the excuse sounds very hollow
gen.
из-за этого признания ваши доводы звучат
неубедительно
this admission vitiates your argument
Makarov.
их обвинения звучали
неубедительно
their accusations sounded hollow
gen.
их обвинения звучали
неубедительно
their accusations sounded
rang
hollow
gen.
какое
неубедительное
оправдание!
what a frail excuse!
Игорь Миг
на
неубедительных
основаниях
on flimsy legal grounds
dipl.
неубедительная
аргументация
inconclusive reasoning
(
bigmaxus
)
gen.
неубедительная
аргументация
poor reasoning
econ.
неубедительная
отговорка
poor excuse
inf.
неубедительная
отговорка
cop-out
(
Andrey Truhachev
)
inf.
неубедительная
отговорка
putoff
(
Andrey Truhachev
)
Makarov.
неубедительная
отговорка
shabby excuse
Makarov.
неубедительная
отговорка
weak excuse
gen.
неубедительная
отговорка
sorry excuse
gen.
неубедительная
отговорка
tenuous excuse
(
rompey
)
inf.
неубедительная
отговорка
blind excuse
(
Andrey Truhachev
)
inf.
неубедительная
отговорка
bad excuse
(
Andrey Truhachev
)
gen.
неубедительная
отговорка
lame pretext
gen.
неубедительная
отговорка
lame excuse
gen.
неубедительная
отговорка
thin excuse
gen.
неубедительная
отчётность
lackluster report
(
rechnik
)
sport.
неубедительная
победа
unconvincing win
media.
неубедительная
позиция
untenable position
(
bigmaxus
)
busin.
неубедительное
возражение
weak objection
gen.
неубедительное
доказательство
inconclusive evidence
(
raf
)
busin.
неубедительное
доказательство
unconvincing evidence
gen.
неубедительное
доказательство
a mere scintilla of evidence
brit.
неубедительное
извинение
the wrong type of snow
(
ad_notam
)
brit.
неубедительное
извинение
leaves on the line
(
ad_notam
)
gen.
неубедительное
извинение
poor excuse
(
Andrey Truhachev
)
Makarov.
неубедительное
объяснение
unconvincing explanation
gen.
неубедительное
объяснение
thin story
Игорь Миг
неубедительное
оправдание
flimsy justification
greek.lang., logic
неубедительное
опровержение
elenchus
gen.
неубедительное
рассуждение
shabby reasoning
gen.
неубедительные
данные
thin data
(
Ремедиос_П
)
Makarov.
неубедительные
доводы
worthless arguments
Игорь Миг
неубедительные
доводы
reasons that do not make sense
gen.
неубедительные
доводы
untenable arguments
law
неубедительные
доводы в пользу
weak case for
law
неубедительные
доводы против
weak case against
Makarov.
неубедительные
оправдания
bare excuses
gen.
неубедительные
результаты
lackluster performance
(
bookworm
)
gen.
неубедительные
соображения
bottomless arguments
gen.
неубедительные
суждения
unconvincing judgments
(
ssn
)
dipl.
неубедительный
анализ
obscure analysis
mil.
неубедительный
анализ
unconvincing analysis
adv.
неубедительный
аргумент
feeble argument
adv.
неубедительный
аргумент
thin argument
law
неубедительный
аргумент
unconvincing argument
Игорь Миг
неубедительный
аргумент
precarious argument
philos.
неубедительный
аргумент
poor argument
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
неубедительный
аргумент
flimsy argument
gen.
неубедительный
вывод
Scotch verdict
gen.
неубедительный
довод
one-legged argument
gen.
неубедительный
довод
poor argument
dipl.
неубедительный
довод
untenable argument
econ.
неубедительный
довод
unconvincing reason
econ.
неубедительный
довод
weak reason
Makarov.
неубедительный
довод
unconvincing argument
Makarov.
неубедительный
довод
weak argument
Makarov.
неубедительный
довод
lame argument
gen.
неубедительный
довод
flimsy argument
oil
неубедительный
каротаж
invalid logging
busin.
неубедительный
ответ
inconclusive reply
Игорь Миг
неубедительный
повод
flimsy excuse
gen.
неубедительный
предлог
flimsy pretext
adv.
неубедительный
рассказ
thin story
Makarov.
он был не из тех, кого убеждали аргументы из серии "это
неубедительно
, это не проходит"
he was not to be taken in by plausibilities that "wouldn't wash"
gen.
он говорил слабо и
неубедительно
he spoke weakly and without persuasion
Makarov.
она
неубедительна
в своих доводах
she is weak in her arguments
gen.
отговорка звучит весьма
неубедительно
the excuse sounds very hollow
Игорь Миг
по
неубедительным
причинам
for flimsy reasons
gen.
по самым
неубедительным
показаниям
upon the slimmest of evidence
chess.term.
победа с
неубедительным
перевесом
slender margin of victory
Игорь Миг
под
неубедительным
предлогом
on the basis of a flimsy pretext
Makarov.
подкреплять
неубедительное
доказательство
buttress up an argument
gen.
привести
неубедительные
доводы
put up a weak case
(
Anglophile
)
Игорь Миг
приводя
неубедительные
доказательства
on sketchy evidence
Makarov.
прозвучать
неубедительно
sound a false note
Makarov.
прозвучать
неубедительно
strike a false note
Makarov.
свидетельства против него были крайне
неубедительными
the evidence against him was extremely thin
Makarov.
становиться
неубедительным
wear thin
Makarov.
стать
неубедительным
wear thin
gen.
стать
неубедительным
wear thin
(затасканным, избитым; устарелым)
gen.
счесть
неубедительным
write off
(
Tanya Gesse
)
gen.
счесть
неубедительным
discount
(
Tanya Gesse
)
dipl.
считать доказательства
неубедительными
invalidate evidence
dipl.
считать
неубедительным
invalidate
gen.
считать
неубедительным
invalidate
gen.
такое оправдание
неубедительно
that excuse simply won't wash
Makarov.
у фильма очень
неубедительный
финал
the film has a very inconclusive ending
Makarov.
это объяснение
неубедительно
the explanation just won't wash
gen.
это объяснение никуда не
неубедительно
the explanation just won't wash
Makarov.
этот аргумент звучит очень
неубедительно
the argument sounds very hollow
Get short URL