Russian | English |
банковский индоссамент на тратте с указанием, что банк не несёт ответственности | nonvalidating stamp |
доля расходов, которую несёт наниматель | employer cost |
кредитор, несущий ответственность по индоссаменту | creditor by endorsement |
не нести убытков | break even |
нести большие расходы | experience extensive expenses |
нести вину за кризис | be to blame for causing the crisis (A.Rezvov) |
нести дополнительное бремя | bear an additional burden |
нести личную ответственность | be personally liable |
нести личную ответственность | be personally responsible |
нести материальную ответственность | bear pecuniary responsibility |
нести на себе | shoulder (tax burden akimboesenko) |
нести ответственность | shoulder responsibility |
нести ответственность | be held responsible |
нести ответственность | be held liable |
нести ответственность за последствия | answer for the consequences |
нести персональную ответственность | be personally liable |
нести полные издержки | bear the full cost of (чего-либо A.Rezvov) |
нести потери | have losses |
нести расходы | incur costs |
нести расходы | incur expenses |
нести расходы | be responsible for costs (Ying) |
нести расходы | incur charges |
нести расходы | bear costs |
нести расходы | bear charges |
нести расходы по фрахту | incur freight |
нести риск | carry a risk |
нести риск | bear a risk |
нести риски | accepts risks (A.Rezvov) |
нести убытки | incur losses |
нести убытки | experience losses |
нести убыток | stand the loss |
нести убыток | incur losses |
нести убыток | meet with a loss |
нести убыток | suffer damage |
нести ущерб | sustain an injury |
нести ущерб | experience damage |
оговорено, что страховщик не несёт ответственности за | warranted free from |
операция, не несущая риска | riskless transaction |
отказ нести ответственность | abdication of responsibility (A.Rezvov) |
Перевозчик не несёт ответственности за отсутствие уведомления | carrier not responsible for failure to notify (Julia_Panache) |
письменная декларация грузоотправителя о том, что отгруженные от его имени товары фактически принадлежат другому лицу, которое и несёт ответственность за все риски | bill of adventure |
посыльный, обязанный нести покупки за покупателем | bundle boy |
руководство, несущее ответственность за что-либо | incumbent management |
учреждение, несущее ответственность | responsible agency |
чартер на условиях "судно не несёт расходы по погрузке, укладке, размещению и выгрузке груза" | net charter |