Russian | English |
автомобиль нёсся со скоростью сто миль в час | the car was tearing along at a hundred miles an hour |
в значительной мере нести ответственность | bear a large part of the blame (за что-либо A.Rezvov) |
в Москву идти – последнюю деньгу нести | if you go to Moscow, bring every last kopek |
в полной мере нести ответственность за долги | assume full liability for debts |
в своей последней книге он рассуждает о тех бедах, которые несёт с собой насилие | his latest book discourses upon the evils of violence |
все замешанные в этом деле должны нести наказание | those concerned in the affair should be punished |
закрытая акционерная компания общество Слово "limited" указывает лишь на то, что участники общества компании не отвечают по его обязательствам и несут риск убытков, связанных с деятельностью общества, в пределах номинальной стоимости принадлежащих им акций | private company limited by shares ("Limited by shares" means that the company has shareholders and that the liability of the shareholders to creditors of the company is limited to the capital originally invested, i.e. the nominal value of the shares and any premium paid in return for the issue of the shares by the company. Слово "private" указывает на закрытый характер компании (общества), то есть на то, что акционер такой компании имеет право продать или передать свои акции другому лицу только по решению общего собрания акционеров. Для направления АНГЛ ⇒ РУС: слово "компания" предлагается для исключения путаницы между нашими и их обществами. Если употребляете "общество", то после наименования нужно добавить "юридическое лицо по законодательству [такой-то страны]", а в сноске указать, что расшифровка ОПФ дается для общего сведения и что соответствие ОПФ является примерным. Для направления РУС ⇒ АНГЛ: хороший вариант для описательного перевода 4uzhoj) |
не нести в себе | involve no (Home Assembly Job That Offers Top Pay and Involves No Risk. Alexander Demidov) |
нести в массы | bring to the masses (dimock) |
нести в определённом направлении | set |
нести в равной мере | share equally (Proceedings are confidential, and the parties share equally the costs Johnny Bravo) |
нести в себе | carry |
нести в себе опасность | be toxic |
нести в себе угрозу для | pose risks to |
нести ответственность в полном объёме | be held fully liable for (Anfil) |
нести ответственность в пределах своего месячного заработка | be liable within the amount of one's monthly salary (nerzig) |
нести ответственность в пределах своей зарплаты | be liable within the amount of one's salary (nerzig) |
нести просвещение в массы | enlighten the masses |
нести раздор в чьи-либо отношения | make trouble between sb (lulic) |
нести расходы в связи с задержкой | suffer delay (Ad ex Ander) |
нести уголовную ответственность в связи с | be criminally liable in respect of (mascot) |
он нёсся со скоростью 80 миль в час, когда они его арестовали | he was doing 80 when they arrested him |
река несёт свои воды в море | the river rolls the waters to the sea |
река несёт свои воды в море | the river discharges its waters itself into the sea |
река несёт свои воды в море | the river discharges its itself into the sea |
шапка, которую несут перед английскими королями во время коронации или перед мэрами в торжественных случаях | cap of dignity |
шапка, которую несут перед английскими королями во время коронации или перед мэрами в торжественных случаях | cap of maintenance |