DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing несмотря на всё | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
всё ещё бодрый, несмотря на годыenjoying a green old age
несмотря на всеfor all of (усилия / попытки: For all of Mr. Putin’s efforts to vilify the West, it still lives in the Russian imagination as a chimera of cool. nytimes.com ART Vancouver)
несмотря на всеfor all that
несмотря на все его заверенияin spite of all his assurances
несмотря на все его недостаткиwith all his shortcomings
несмотря на все его недостаткиdespite all his shortcomings
несмотря на все его недостатки мы любили егоwith all his faults we liked him
несмотря на все его недостатки, я его все же люблюhe has many faults, still I love him
несмотря на все его обещанияin spite of all his assurances
несмотря на все его ошибкиfor all its faults (Andrey Truhachev)
несмотря на все его старанияin spite of all his exertions
несмотря на все его усилияin spite of all his exertions
несмотря на все его усилия, окно не открывалосьthe window resisted his efforts to open it
несмотря на все её достоинстваinspite of all her accomplishments
несмотря на все мои протесты, он уехалhe left in spite of all my protests
несмотря на все наши советыafter all our advice
несмотря на все он мне нравитсяI like him none the less
несмотря на все предосторожности, информация просочиласьin spite of all precautions information was seeping out (в прессу)
несмотря на все препятствияin spite of all (MichaelBurov)
несмотря на все препятствияin spite of all difficulties (MichaelBurov)
несмотря на все препятствияwhatever the conditions (MichaelBurov)
несмотря на все препятствияdespite hurdles (MichaelBurov)
несмотря на все препятствияin spite of difficulties (MichaelBurov)
несмотря на все препятствияin spite of drawbacks (MichaelBurov)
несмотря на все препятствияwhatever the effort (MichaelBurov)
несмотря на все препятствияwhatever the efforts (MichaelBurov)
несмотря на все препятствияthrough thick and thin
несмотря на все торжественные обещанияin defiance of the most solemn pledges
несмотря на все уговоры друзейin spite of all remonstrances of his friends
несмотря на все усилияdespite all the efforts (Taras)
несмотря на всю его показную добротуfor all his professed kindness
несмотря на всёnevertheless
несмотря на всёnathless
несмотря на всё его богатствоfor all his wealth (For all his wealth, he is unhappy)
несмотря на всё мною сказанноеnotwithstanding all I could say
несмотря на всё, мы продолжали путьnevertheless we proceeded on our journey
несмотря на всё, что произошло, он нисколько не сделался благоразумнееall that came to pass and he never the wiser
несмотря на всё этоfor a' that
несмотря на всё этоthis notwithstanding
несмотря на всё этоfor all that
он был неумолим, несмотря на все просьбыhe remained unmoved by all entreaties
он не стал ничуть счастливее несмотря на всё своё богатствоhe is none the happier for his wealth
процветать несмотря на все преградыflourish whatever the conditions (MichaelBurov)