DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing необдуманный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
inf.воздерживаться от необдуманных поступковkeep a clear head (acebuddy)
Makarov.заставить кого-либо совершить необдуманный поступокrush someone off his feet
gen.заставить кого-либо совершить необдуманный поступокrush off his feet
Makarov.меня беспокоило её необдуманное поведениеher impulsive behaviour worried me
media.необдуманная встречаhasty meeting (bigmaxus)
gen.необдуманное высказываниеblurt
dipl.необдуманное действиеrash act
gen.необдуманное замечаниеa random shaft
Makarov.необдуманное замечаниеunconsidered remark
dipl.необдуманное замечаниеwild remark
Makarov.необдуманное замечаниеshaft
Makarov.необдуманное замечаниеrandom shaft
Makarov.необдуманное замечаниеan unconsidered remark
gen.необдуманное замечаниеhasty remark
gen.необдуманное заявлениеrash statement
slangнеобдуманное интервьюdouble shuffle
gen.необдуманное проявлениеan indiscreet display of something (чего-либо)
Makarov.необдуманное решениеwant of judgement
idiom.необдуманное решениеknee-jerk reaction (This had disaster written all over it from day one, it was a kneejerk reaction. dailymail.co.uk ART Vancouver)
adv.необдуманное решениеhasty decision
dipl.необдуманное решениеrash decision
Makarov.необдуманное решениеpremature decision
gen.необдуманное решениеlack of judgment (ART Vancouver)
gen.необдуманное решениеpoor judgement on one's part (ART Vancouver)
gen.необдуманное решениеimpetuous decision (Mr. Wolf)
gen.необдуманное решениеlapse in judgment (ART Vancouver)
gen.необдуманное решениеwant of judgment
gen.необдуманное словоa slip of the tongue
media.необдуманное сообщениеpremature report (bigmaxus)
journ.необдуманное суждениеill-informed judgment (Johnny Bravo)
Makarov.необдуманное суждениеhasty judgement
Makarov.необдуманные высказыванияimpetuous remarks
dipl.необдуманные действияadventurous actions (Vladlena Salita)
Makarov.необдуманные действияinjudicious actions
gen.необдуманные действияlack of judgment (lack of judgment on the part of someone – необдуманные действия со стороны кого-либо; I realize it was a lack of judgment on my part. ART Vancouver)
gen.необдуманные поступкиhasty measures (deep in thought)
econ.необдуманные растратыrunaway spending (bigmaxus)
fig.of.sp.необдуманные словаwhirling words
gen.необдуманные неосторожно обронённые словаrash words
adv.необдуманный ответimprudent answer
Makarov.необдуманный ответsnap answer
Makarov.необдуманный поступокinconsiderate act
idiom.необдуманный поступокword and a blow (Yeldar Azanbayev)
slangнеобдуманный поступокdonkey act
idiom.необдуманный поступокknee-jerk reaction (This had disaster written all over it from day one, it was a kneejerk reaction. dailymail.co.uk ART Vancouver)
idiom.необдуманный поступокword and blow (Yeldar Azanbayev)
gen.необдуманный поступокrash act
gen.необдуманный поступокa word and a blow
Makarov.необдуманный приёмslapdash method
dipl.необдуманный сгоряча законhot-head bill
mil.необдуманный шагthoughtless step
Makarov.необдуманный шагill-advised act
gen.необдуманный шагill-advised move (Anglophile)
fig.отговорить кого-либо от совершения необдуманного поступкаtalk someone off the ledge (proggie)
gen.период отрезвления после необдуманного поступкаmorning after
gen.принимать необдуманное решениеrun away with
cliche.принять необдуманное решениеshow poor judgement (также display poor judgment: In response, New Democrat MP Peter Julian said he plans to introduce a motion to have the committee notify the House of Commons that there was a refusal of the summons. (...) "Google has again shown extraordinarily poor judgement, and it's not going to end there. They were summoned, they disobeyed the summons and there will be consequences." -- поступил крайне необдуманно / принял крайне необдуманное решение citynews.ca ART Vancouver)
amer., Makarov.принять необдуманное решениеgo off the deep end
gen.принять необдуманное решениеrun away with
gen.просить кого-либо трезво взвесить все обстоятельства и пересмотреть необдуманное решениеappeal from Philip drunk to Philip sober
Makarov.реформы были необдуманыthe reforms were ill-considered
gen.рискованная необдуманная и часто дорогостоящая попыткаjoy-ride
gen.склонный к опрометчивым, необдуманным действиямcavalier (VLZ_58)
gen.скрыв от меня половину обстоятельств, он пытался склонить меня к необдуманному решениюhe tried to bounce me into a rash decision by concealing half the facts
Makarov.совершать необдуманные поступкиjump in at the deep end
idiom.совершать необдуманные поступкиgo off into the deep end (VLZ_58)
Makarov.совершать необдуманные поступкиjump in the deep end
Makarov., idiom., inf.совершать необдуманные поступкиgo off the deep end
gen.совершать необдуманные поступкиact impulsively (безрассудные, поспешные bigmaxus)
amer.совершающий необдуманные поступкиgaffe-prone (langbid)
gen.спасать кого-либо от необдуманных поступковsave from himself
Makarov.спасть кого-либо от необдуманных поступковsave someone from himself
Makarov.среди его высказываний нет ни одного необдуманного, он всегда подумает, прежде чем сказать что-либоnothing he says is spontaneous-he always thinks before he speaks
gen.страдать от собственных необдуманных поступковstew in one's own juice
gen.уговаривать отказаться от необдуманного решенияappeal from Philip drunk to Philip sober
gen.уговорить отказаться от необдуманного решенияappeal from Philip drunk to Philip sober
Makarov.удержать от необдуманного поступкаhold from a rash venture (кого-либо)
gen.удержать кого-либо от необдуманного поступкаhold from a rash venture