Subject | Russian | English |
gen. | больной сегодня как будто немного веселее | the patient seems rather more lively this morning |
gen. | больной сегодня как будто немного живее | the patient seems rather more lively this morning |
gen. | ботинок немного жмёт | my shot hurts me a bit |
gen. | быть немного не себе | be a screw loose (Дмитрий_Р) |
gen. | быть немного несправедливым | be a bit unfair |
gen. | быть немного сложнее | be a little more difficult (Alex_Odeychuk) |
gen. | ваши понятия немного сбивчивы | you have got your ideas a little jammed |
gen. | ветер немного стих | the wind has gone down a little |
gen. | вздремнуть немного | take a lie-down |
gen. | врач немного его подлечил | his doctor tinkered him up |
gen. | врач немного его подремонтировал | his doctor tinkered him up |
gen. | вскипятить ребёнку немного молока | boil some milk for the baby |
gen. | вспомним немного истории | let's recall a little history (4uzhoj) |
gen. | вспомним немного истории | let's remember a little history (4uzhoj) |
gen. | выяснить, что ей стало немного лучше | discover her to be a little better (this to be true, etc., и т.д.) |
gen. | давайте немного поговорим об этом | let's talk about this in a little bit! (bigmaxus) |
gen. | давайте немного прогуляемся | let's take a short walk |
gen. | давайте немного пройдёмся | walk a little way with me |
gen. | давайте перекусим немного | let's have a little something |
gen. | дайте мне немного подумать | let me think a moment |
gen. | дайте мне немного подумать | let me consider a little |
gen. | дайте мне немного сосредоточиться | let me think a moment |
gen. | дайте мне подумать немного | let me consider a little |
gen. | дайте нам немного побыть одним | give us a moment to ourselves |
gen. | денег немного, но я постараюсь, чтобы их хватило | there is not much money but I'll make it do |
gen. | для всех было бы лучше, если бы вы немного меньше размышляли и немного больше делали | if you were to think a little less and act a little more it would be better for all |
gen. | для себя нам нужно немного | for ourselves we want little |
gen. | до Рождества Рождественских праздников осталось совсем немного времени | Christmas is not far off. (Andrey Truhachev) |
gen. | добавлять смешиванием немного соды в муку | mix a little soda into the flour (sand in the sugar, etc., и т.д.) |
gen. | добавьте немного соли | add in some salt |
gen. | его мама "подбросила" нам немного продуктов | his mom kicked us off with some groceries (freekycleen) |
gen. | ей немного нездоровилось | she felt a bit funny |
gen. | ей немного снизили жалованье | her salary was slashed |
gen. | ей сегодня немного нездоровится | she is a bit unwell today |
gen. | ей сегодня немного нездоровится | she is not too well today |
gen. | ему немного надо, чтобы быть довольным | he is soon satisfied |
gen. | если вы хоть немного похожи на меня | if you are anything like me (Katederen) |
gen. | если тарелка потускнеет, её можно немного потереть и блеск вернётся | if the plate tarnishes, you can rub it up a little and bring back the shine |
gen. | если ты немного поторопишь своих сотрудников, я уверен, что они выполнят работу быстрее | if you chivy the workers along a bit I'm sure they could do the work faster (Taras) |
gen. | если у него были деньги, то очень немного | he had little money if any |
gen. | если у него и были деньги, то очень немного | he had little money if any |
gen. | если хоть немного повезёт | with a bit of luck |
gen. | если хоть немного повезёт | with any luck |
gen. | если человек немного осмотрится, он поймёт, что... | if a person looks about a bit, he will find that... |
gen. | ещё немного, и ... | for two pins (igk7) |
gen. | ещё немного, и ты потеряешь работу | you're this close to losing your job (Technical) |
gen. | ещё немного и удалось бы | it was a near miss |
gen. | ждать немного | awhile (long, a little, etc., и т.д.) |
gen. | железо немного тянется | iron may stretch slightly |
gen. | за фарфоровые статуэтки он получил немного | he did not realize much for china figures |
gen. | их осталось совсем немного | there are precious few of them left |
Игорь Миг | их совсем немного | they are not that many |
gen. | к этому надо немного привыкнуть | this takes a little getting used to (Technical) |
gen. | когда страсти немного улягутся, переговоры можно возобновить | when things have simmered down a bit talks can be resumed |
gen. | кольцо, надеваемое для страховки другого кольца, которое немного великовато | guard-ring |
gen. | лестница немного не достаёт до окна | the ladder won't quite reach the window |
gen. | лишь немного | just a little (Andrey Truhachev) |
gen. | лишь немного уступить | loose by just a little to something, someone (в соревновании youtube.com Butterfly812) |
gen. | мама немного огорчится, если ты не позвонишь | mother will be a bit fed-up if you don't telephone |
gen. | материал, из которого построен дом, немного похож на мрамор | the material of which the house is built looks some like marble |
gen. | меня попросили немного отъехать | I was asked to move my car |
gen. | мне немного нездоровится | I have the blahs |
gen. | мне необходимо немного отдохнуть от этого времязатратного проекта | I need to take a break from this time-sapping project for a while. (Alexey Lebedev) |
gen. | мне нужно немного с ним поговорить | I must have a little talk with him |
gen. | мне это немного знакомо | I have a small experience with this (Last year Mike and I designed a brochure for a law firm in Richmond, so I have a small experience with this. ART Vancouver) |
gen. | можно мне погулять ещё немного? | may I stay out and play a little longer? |
gen. | можно я вас немного поэксплуатирую?, поясните мне кое-что | can I pick your brain for a moment? |
gen. | можно я вас немного провожу? | shall I walk you partway? |
gen. | Мои часы спешат немного | my watch is a bit fast |
gen. | мы немного знакомы | we are but slight acquaintances |
gen. | на первую игру сезона пришло немного народу | the opening game brought only a small turn-out |
gen. | надо будет немного подмазать краской, и всё будет в порядке | a smear of paint will put it right |
gen. | надо, чтобы он немного расширил отверстия на концах труб | he must bell the tubes out a little |
gen. | наконец-то жара немного спала | it has cooled down a little at last |
gen. | наконец-то стало немного прохладнее | it has cooled down a little at last |
gen. | нас будет немного | we shall only be a few |
gen. | нас будет немного | we shall only he a few |
gen. | наскрести немного денег | rake up some money |
gen. | небольшой, немного | spot of (часто о трапезе, напр., a spot of dinner – небольшой обед Yan Mazor) |
gen. | немного более | a little more (Alex_Odeychuk) |
gen. | немного более | poco piu |
gen. | немного больше | rather more |
gen. | немного больше | a shade more |
gen. | немного больше, чем | little more than |
gen. | "немного быстрее" | poco pill allegro |
gen. | "немного быстрее" | a little quicker |
gen. | "немного быстрее, чем анданте" | andante moderato andante |
gen. | немного в стороне | overby |
gen. | немного в стороне, неподалёку | overby |
gen. | немного вздремнуть | have a nap (TranslationHelp) |
gen. | немного вина | a little wine |
gen. | немного времени | a short while (I need only a short while to fix the problem. – Мне нужно только немного времени, чтобы решить эту проблему. TarasZ) |
gen. | немного времени | space |
gen. | немного времени | a little while (It will take a little while. – Это займёт немного времени. TarasZ) |
gen. | немного времени спустя | presently |
gen. | немного вызывающий тошноту | slightly more nauseating (DrHesperus) |
gen. | немного выпить | drink a wee |
gen. | немного выше | a shade higher |
gen. | немного выше обыкновенного роста | a little above just stature |
gen. | немного глуповат | a bit of a fool |
gen. | немного дальше его дома | a little beyond his house |
gen. | Немного деталей | A few interesting facts (rechnik) |
gen. | немного дороговато | it's a bit steep (reverso.net Aslandado) |
gen. | немного еды | smack |
gen. | немного забегая вперёд | moving forward a little (rukhliadev) |
gen. | немного заикаться | speak with a slight stutter |
gen. | немного заработать | make a little side cash (Making a little side cash for the holidays -- I recently moved from the US and am still getting my footing here in BC. I was curious about ways to make a little side cash? I'm working 50 hours a week so don't suggest a job please lol but in America you can get paid for blood/plasma/sperm donations, is that a thing? Not looking for a ton of extra money just something for going out to eat or a movie. (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | немного измениться | have slightly changed (Alex_Odeychuk) |
gen. | немного иначе | a little bit differently (When I talk to my seven-month-old son, I speak a little bit differently than I speak to other adults or even older children. ART Vancouver) |
gen. | Немного интриги | bit of a cliffhanger (rechnik) |
gen. | немного истории | let me give you a little history (For those of you who are unfamilair with how much this cause means to me, let me give you a little history 4uzhoj) |
gen. | немного истории | let me give you some background (4uzhoj) |
gen. | немного книг | a few books |
gen. | немного крепче | rather stronger |
gen. | немного лакомства идёт на пользу | a little of what you fancy does you good |
gen. | немного левее | a little bit more to the left (Enrica) |
gen. | немного левее | slightly more to the left (Enrica) |
gen. | немного лимонного сока | a squeeze of lemon |
gen. | немного лишних | a few extra (DrHesperus) |
gen. | немного лучше | a shade better |
gen. | немного лучше второго сорта | beta plus |
gen. | немного лучше, чем | slightly better than |
gen. | немного мал | a little too small |
gen. | "немного медленнее" | poco largo |
gen. | немного менее | a little less |
gen. | немного меньше | a shade less |
gen. | немного меньше, чём | little less than |
gen. | немного мыльный на вкус | a bit soapy tasting (Dude67) |
gen. | немного навеселе | a little the worse for liquor |
gen. | немного напоминать | bear certain similarity (что-либо) |
gen. | немного не в себе | several cards short of a full deck (Taras) |
Игорь Миг | немного не в себе | slightly kooky |
gen. | немного не в себе | round the twist |
gen. | немного не по пути | a little out of the way (It's a little out of the way but I can drive you there. ART Vancouver) |
gen. | немного недоставало | there wanted but a little |
gen. | немного неловко | a shade uncomfortable |
gen. | немного необычно | a bit of a novelty (A sunset over the ocean is a bit of a novelty for us Brisbane folk. -- немного необычно видеть ART Vancouver) |
gen. | немного неправдоподобный | a little larger than life (lulic) |
gen. | немного нервничать | be a little jumpy (Taras) |
gen. | немного нервничать | be a little nervous (TranslationHelp) |
gen. | немного нервничать | be a tad nervous (When our two Ukrainian guests first arrived, I was a tad nervous. But, feeling sure I was doing the right thing, my heart was warm and the door to my home open wide. dailymail.co.uk ART Vancouver) |
gen. | немного нервничать | be a little on the nervous side (I was a little on the nervous side on my first morning on the set. – немного нервничал ART Vancouver) |
gen. | немного о Байроне | a glimpse of Byron |
gen. | немного о себе | something about me (dimock) |
gen. | немного обсушить бумажным полотенцем | pat dry with paper towels (Dude67) |
gen. | немного объяснить | say a few words (about ... – что-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | немного озадаченно | in some perplexity ("I took the precious case into my hands and looked in some perplexity from it to my illustrious client." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | немного опаздывать | run a bit late (Maria Klavdieva) |
gen. | немного опередить | run away |
gen. | немного опередить | win by a neck |
gen. | немного опечаленный | a trifle sad |
gen. | немного осталось | there is not much left |
gen. | немного отвлекаться | get a little distracted (ART Vancouver) |
gen. | немного отвлечься | get a little distracted (ART Vancouver) |
gen. | немного отдохнуть | have a little rest (dimock) |
gen. | немного отдохнуть | take a little rest (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | немного отдохнуть | rest up a bit (Я устала, захотела немного отдохнуть и поэтому устроила краткосрочные каникулы – I’m tired and wanted to rest up a bit, so I took a short vacation./mberdy/19) |
gen. | немного отдохнуть | take a little time off (ART Vancouver) |
gen. | немного отличаться | be a little bit different (Bathing a baby is a little bit different than some of the other chores or necessities you do with the baby. ART Vancouver) |
gen. | немного отличающийся | slightly different (ssn) |
gen. | немного отстать | lose by a neck |
gen. | немного отступя | a short distance away |
gen. | немного передохнуть | take ten (Anglophile) |
gen. | немного погодя | not much later (Andrey Truhachev) |
gen. | немного погодя | a little later (Anglophile) |
gen. | немного погодя | soon afterwards (Min$draV) |
gen. | немного погодя | shortly afterwards (Andrey Truhachev) |
gen. | немного погодя | a while later (Anglophile) |
gen. | немного погодя | a short time later (Andrey Truhachev) |
gen. | немного погодя | a little while later |
gen. | немного погодя | after a while |
gen. | немного погрести вёслами | take a turn at the oars |
gen. | немного подвинуться | move up a little |
gen. | немного поддать | have a drop in one's eye |
gen. | немного подкрепиться | take a snatch |
gen. | немного подморозило | it froze slightly |
gen. | немного подогреть | take the chill off |
gen. | немного подрастать | tick up (о показателе Ремедиос_П) |
gen. | немного подрасти | tick up (о показателе Ремедиос_П) |
gen. | немного по-другому | in a slightly different manner (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk) |
gen. | немного по-другому | a little bit differently (ART Vancouver) |
gen. | немного позднее | a little later (Andrey Truhachev) |
gen. | немного позднее | a bit later (Andrey Truhachev) |
gen. | немного позднее | after a little while (Andrey Truhachev) |
gen. | немного позднее | a little bit later (ART Vancouver) |
gen. | немного поздний | latish |
gen. | немного поздно | it is latish |
gen. | немного позже | after a little while (Andrey Truhachev) |
gen. | немного позже | a bit later (Andrey Truhachev) |
gen. | немного позже | in a short while (4uzhoj) |
gen. | немного позже | immediately after (Ivan Pisarev) |
gen. | немного позже | immediately afterwards (Ivan Pisarev) |
gen. | немного позже | right behind (Ivan Pisarev) |
gen. | немного позже | right out of (Ivan Pisarev) |
gen. | немного позже | immediately following (Ivan Pisarev) |
gen. | немного позже | just following (Ivan Pisarev) |
gen. | немного позже | straight from (Ivan Pisarev) |
gen. | немного позже | just behind (Ivan Pisarev) |
gen. | немного позже | immediately upon (Ivan Pisarev) |
gen. | немного позже | just after (Ivan Pisarev) |
gen. | немного позже | right after (Ivan Pisarev) |
gen. | немного позже | shortly after (Ivan Pisarev) |
gen. | немного позже | by-and-by (Interex) |
gen. | немного полить | give a little bit of water (растения, цветы: No, we're not watering the tree 'cos it's going to rain. We're just going to give these plants a little bit of water. ART Vancouver) |
gen. | немного положительной информации | crumb of good news |
gen. | немного помедлив | after a slight pause (Ditye) |
gen. | немного поменяться | have slightly changed (Alex_Odeychuk) |
gen. | немного поперчить | dust a little pepper over (что-либо) |
gen. | немного поправиться | make a rally (makhno) |
gen. | немного поработать в саду | do a bit of gardening (I just wanted to do a bit of gardening. ART Vancouver) |
gen. | немного поработать в саду | take a turn at gardening |
gen. | немного поработать вёслами | take a turn at the oars |
gen. | немного по-разному | from subtly different angles (представлять что-либо sankozh) |
gen. | немного порыбачить | do a bit of fishing (I just wanted to do a bit of fishing.
ART Vancouver) |
gen. | немного по-рыбачить / по-работать в саду | do a bit of fish-ing / garden-ing (I just wanted to do a bit of fishing. ART Vancouver) |
gen. | немного посмеяться над | get a little chuckle (чем-либо; The joke got a little chuckle but he didn't get fired. – над анекдотом немного посмеялись ART Vancouver) |
gen. | немного поспать | stack Z's (baletnica) |
gen. | немного поспать | get a bit of shut-eye (Sun2day) |
gen. | немного поспать | get/catch some zeds (Paradox) |
gen. | немного потратиться | push the boat out (Dude67) |
gen. | немного похвалы | a word of approbation – a little pat on the back |
gen. | немного похожий | something like |
gen. | Немного правее левее | A hair to the right left (KaSTov1k) |
gen. | немного превышающий | narrow (в численном отношении) |
gen. | немного прибраться | do a bit of cleanup (We did a bit of cleanup. -- Мы тут немного прибрались. ART Vancouver) |
gen. | немного приглушить свет | turn the lights down low (Alex_Odeychuk) |
gen. | немного принарядиться | dress up a little (lionet) |
gen. | немного приплатить шофёру | pay a little extra to a chauffeur |
gen. | немного притянуто | bit of a jump (за уши; when answering an assumption question Taras) |
gen. | немного прогуляться | take a short walk (ART Vancouver) |
gen. | немного прогуляться | take a little walk (He told his parents, hey, I'm just gonna take a little walk in the park across the road, I'll be back in about an hour. – ...немного прогуляюсь в парке ART Vancouver) |
gen. | немного прогуляться | have a little stroll (And now, Watson, let us have a little stroll round in the sunshine. – Давайте немного прогуляемся ... ART Vancouver) |
gen. | немного пройтись | take a short walk (ART Vancouver) |
gen. | немного пройтись | go for a little walk (linton) |
gen. | немного пройтись | have a little stroll (ART Vancouver) |
gen. | немного промокнуть | get a bit wet (The rain did stop and the sun came out this morning but I got a bit wet. ART Vancouver) |
gen. | немного простудиться | have a touch of the flu (нужен артикль перед flu SirReal) |
gen. | немного прошло времени, как мы расстались с | we had not long parted from |
gen. | немного работы | turn of work |
gen. | немного развлечься | allow oneself a little dissipation |
gen. | немного раздражённый | a trifle annoyed |
gen. | немного распухший | tumescent |
gen. | немного рехнувшийся | loopy |
gen. | немного риса | a few forkfuls of rice |
gen. | немного сахара | small quantity of sugar (Andrey Truhachev) |
gen. | немного сахару | small quantity of sugar (Andrey Truhachev) |
gen. | немного сбить спесь с | put smb. down a peg or two (кого́-л.) |
gen. | немного скучный | a trifle dull |
gen. | немного слукавить | fib a little (She's not the first and will certainly not be the last woman to fib a little when it comes to age. ART Vancouver) |
gen. | немного смущен | trifle embarrassed (Olga Fomicheva) |
gen. | немного согреться | take the chill off |
gen. | немного сократить | knock a bit of (что-либо) (напр., стоимость аренды; he wants to know if you can knock a bit off the rent. Pier) |
gen. | немного соуса пролилось на скатерть | some gravy spilled on the tablecloth |
Игорь Миг | немного сочувствовать | have some sympathy for |
Игорь Миг | немного спустя | before long |
gen. | немного спустя | after a while (Немного спустя разведчики услышали бульканье воды у берега Andrey Truhachev) |
gen. | немного спустя | a little later (Andrey Truhachev) |
gen. | немного спустя | after a little while (Andrey Truhachev) |
gen. | немного спустя | a little while later |
gen. | немного спустя | a bit later (Andrey Truhachev) |
gen. | немного спустя | after a little |
gen. | немного староват | a little too old (Dasha Lu) |
gen. | немного стоить | count for little |
gen. | немного стыдиться | feel a little ashamed (Johnny Bravo) |
gen. | немного сумасшедший | a bit off his rocker (mazurov) |
gen. | немного счастья | a little happiness |
gen. | немного того | have water on the brain (bigmaxus) |
gen. | немного того | having water on the brain (bigmaxus) |
gen. | немного тяжеловатый | a trifle too heavy |
gen. | немного уменьшить | shave |
gen. | немного успокоиться | cool down a bit |
gen. | немного успокоиться | cool down a little |
gen. | немного устаревший | slightly dated (ART Vancouver) |
gen. | немного устаревший | a bit dated (ssn) |
gen. | немного устать | get a little tired (Vladimir Shevchuk) |
gen. | немного холоднее | some colder |
gen. | немного холодней | some colder |
gen. | немного чаю и сахару | a pickle tea and sugar |
gen. | немного шире | largo un poco |
gen. | немного шокировать | come as a bit of a shock (Here's another revelation that might come as a bit of a shock to our listeners... ART Vancouver) |
gen. | немного юмора, "щепотка" юмора | pinch of humour (Muslimah) |
gen. | О его личной жизни известно совсем немного | Little is known about his personal life. (Andrey Truhachev) |
gen. | об этом известно немного | little known about this (sergeidorogan) |
gen. | он был – ... немного выпивши | he was, er – a little tipsy |
gen. | он был немного глуховат | he was a bit deaf |
gen. | он был немного навеселе | he was rather gay |
gen. | он был немного не в ладах с законом | he was a kenning on the wrong side the law |
gen. | он был немного не в ладах с законом | he was a kenning on the wrong side of the law |
gen. | он вполне здоров, правда, немного глуховат | nothing wrong with him saving a slight deafness |
gen. | он выполнял случайные работы, чтобы заработать немного денег | he did odd jobs to earn a bit money |
Gruzovik | он выронил немного слов | he uttered few words |
Gruzovik | он выронил немного слов | he said few words |
gen. | он выучил немного английских слов и теперь может читать письма от иностранных компаний | he learnt a few English words, and now he can read letters from foreign companies |
gen. | он занимается немного философией | he is a dipper in philosophy |
gen. | он зарабатывает немного | his earning power is very modest |
gen. | он иногда немного передёргивает в игре | his play is not always quite square |
gen. | он казался немного раздосадованным | he seemed annoyed some |
gen. | он любит немного выпить после обеда | he likes a little drop after dinner |
gen. | он налил в жестяную кружку немного коньяка из бочонка | he drew some cognac from the cask into a tin cannikin (R. L, Stevenson) |
gen. | он налил немного содовой в стакан | he squirted some soda water into a glass |
gen. | он немного выше своего брата | he is rather taller than his brother |
gen. | он немного говорит по-английски | he speaks English a little |
gen. | он немного гуляет | he takes a little sip of a stroll |
gen. | он немного забыл французский язык | his French is a little rusty |
gen. | он немного забылся | he had indulged a little |
gen. | он немного знает японский | he knows a little Japanese |
gen. | он немного играет в теннис | he plays tennis after a fashion |
gen. | он немного играет в теннис | a tennis player of sorts |
gen. | он немного напоминает своего отца, когда тот был в его возрасте | he is something like what his father was at that age |
gen. | он немного не в своём уме | he is a little wrong in the upper storey |
gen. | он немного не в себе | he is slightly unhinged |
gen. | он немного не в себе | he is slightly touched |
gen. | он только немного оглох, а в остальном сохранил все свои способности | saving that he is slightly deaf, he has preserved all his faculties |
gen. | он немного побыл у нас на вечере | put in an apperance at our party |
gen. | он немного побыл у нас на вечере | he put in a brief appearance at our party |
gen. | он немного подождал вас, а потом ушёл | he waited a little for you and then went away |
gen. | он немного поохотился и порыбачил | he hunted some, and fished some |
gen. | он немного приуныл | he feels a bit down |
gen. | он немного простужен | he has a touch of flu |
gen. | он немного работает | he takes a little sip of manual labour |
gen. | он немного разбирается в химии | he has some idea of chemistry |
gen. | он немного спит | he takes a little sip of sleep |
gen. | он немного стеснён в средствах | he is a bit hard up for money |
gen. | он немного тронулся | he is not all there |
gen. | он немного тронулся | he has a screw loose |
gen. | он немного тронулся | he is a bit touched |
gen. | он немного тронутый | he has a touch of madness in his composition |
gen. | он немного устал | he is a little bit tired |
gen. | он немного устал | he is a bit tired |
gen. | он немного читает, а ему только 4 года | he can read a little and he's only four |
gen. | он остановился здесь на неделю или немного больше | he stayed there for a week or more |
gen. | он остановился здесь на неделю или немного меньше | he stayed there for a week or less |
gen. | он откупорил графин и налил в бокал немного бренди | he uncorked the decanter and poured a dollop of brandy into the snifter |
gen. | он плеснул немного кофе в кружку | he sloshed some coffee into the mug |
gen. | он подождал немного, пока она не взяла себя в руки | he gave her a moment to collect herself |
gen. | он подумал немного и затем ответил | he was thoughtful for a while and then replied |
gen. | он получил в наследство немного денег | he came into some money |
gen. | он почувствовал себя немного лучше | he felt some better |
gen. | он почувствовать себя немного лучше | he felt some better |
gen. | он продолжал немного опережать Крофтера | he went on to win by a neck from Crofter |
gen. | он просит очень немного | he is not asking for much |
gen. | он развёл костёр, плеснув немного керосина | he started the bonfire with paraffin |
gen. | он собирался немного прогуляться | he was going to pasear a little |
gen. | он собирался немного пройтись | he was going to pasear a little |
gen. | он также немного поёт | he can also sing a little |
gen. | он что-то бормотал и немного задыхался, прежде чем потерять сознание | he sputtered and gasped slightly before slipping into unconsciousness |
gen. | она надеялась, что ей удастся немного поспать | she hoped to get a little sleep |
gen. | она надеялась, что немного поспит | she hoped to get a little sleep |
gen. | она немного фальшивит на высоких нотах | her high notes are a little flat |
gen. | она поела немного пирога с крыжовником | she piddled a little on the gooseberry tart |
gen. | она положила на каждую тарелку немного риса | she spooned out a few mouthfuls of rice into each of the plates |
gen. | она стала чувствовать себя немного лучше | she felt some better |
gen. | оставь немного еды на потом | keep some food for later |
gen. | отдохните немного | rest a little |
gen. | отдохнём немного | let its have a little rest |
gen. | откладывать немного денег | set by some money (part of his income, a legacy, etc., и т.д.) |
gen. | очень немного | twopennyworth |
gen. | побудьте ещё немного | stay a moment |
gen. | поговорим немного, а потом будем работать | let's talk for a while, and then we will work |
gen. | подвиньтесь немного, пожалуйста, дайте людям сесть | I wonder if you could ease up a little, as there are several people without seat |
gen. | подождать немного | awhile (long, a little, etc., и т.д.) |
gen. | подождать немного, подождать секунду | wait a tick (Valery Popenov) |
gen. | подожди здесь немного, начальник скоро вернётся | stick around a bit – the boss will soon be back |
gen. | подожди немного | bear with me (просьба побыть на линии/не отключаться/не уходить и т.п., пока собеседник быстро что-то ищет или вынужден отвлечься: bear with me a moment while I make a call 4uzhoj) |
gen. | подожди немного | wait a bit |
gen. | подожди немного, мне нужно умыться и привести себя в порядок | it won't take me long to clean myself up, and then I'll be ready |
gen. | подождите ещё немного | rest a little longer |
gen. | подождите немного | wait awhile |
gen. | подождите немного где-нибудь тут | wait around awhile |
gen. | подрабатывать немного денег на стороне | make a little money on the side |
gen. | подработать немного денег на стороне | make a little money on the side |
gen. | подсыпьте немного соли | add in some salt |
gen. | подумай немного! | just think a minute! |
gen. | подумайте немного | chew the cud for a time |
gen. | подшей немного подол, чтобы его не было видно | catch up the lower edge with light sewing so that it doesn't show |
gen. | пожалуйста, подождите немного | please wait a bit |
gen. | пожалуйста, сбавьте немного цену | will you please knock something off the price? |
gen. | пойдём на веранду немного освежиться | let's go to the porch and cool off |
gen. | положите мне немного сахару в чай | put a trifle of sugar in my tea |
gen. | помолчите немного | keep quiet for a while |
gen. | помолчите немного! | keep quiet for a while! |
gen. | попробовать немного | sample (try some food ART Vancouver) |
gen. | после стакана вина он стал немного непринуждённее | he has thawed a bit after a glass of wine |
gen. | постоять немного | sit around (о только что приготовленной еде Анна Ф) |
gen. | потерпеть что-либо ещё немного | stick out a bit longer |
Игорь Миг | потерпи немного | hold on for a little while |
gen. | потерпите ещё немного | give your patience another pull |
gen. | потерпите ещё немного | be patient a little while longer |
gen. | потеснитесь немного и дайте другим сесть | squeeze up a little more and let the others sit down |
gen. | потребовалось немного времени, чтобы пристыдить мальчика и заставить его перестать так себя вести | it did not take long to shame the boy into a change of behaviour |
gen. | поухаживай за ним немного | jolly him up a bit |
gen. | почему бы ему здесь немного не подождать? | why not keep him hanging about for a while? |
gen. | правила немного отличаются | the rules are slightly different (Alex_Odeychuk) |
gen. | прибавлять смешиванием немного соды | mix in some soda (milk, oil, etc., и т.д.) |
gen. | прибавлять смешиванием немного соды в муку | mix a little soda into the flour (sand in the sugar, etc., и т.д.) |
gen. | приберегать немного денег | set by some money (part of his income, a legacy, etc., и т.д.) |
gen. | придётся ещё немного походить в старом пальто | I shall have to make this coat do for a bit longer |
gen. | признаюсь, мне было немного страшно | I own I was a little afraid |
gen. | приподнимите меня немного | just sit me up a little |
gen. | проводите меня немного | come a little way with me |
gen. | проводить вас немного? | shall I go a little way with you? |
gen. | пройдёмте немного со мной | come with me a little way |
gen. | пройтись немного | take a little walk (He told his wife, hey, I'm just gonna take a little walk in the valley, I'll be back in a couple of hours. He vanished. Huge search, nobody's ever found him. – немного пройдусь по парку ART Vancouver) |
gen. | прошло немного времени, и мы услышали, как открылась входная дверь | it wasn't long until we heard the front door open |
gen. | с немного завышенной ценой | a bit on the high side (ssn) |
gen. | собрать платье немного в талии | catch the dress in a little at the waist (at the neck, in the shoulders, etc., и т.д.) |
gen. | старайся знать много о немногом и немного обо всём | know everything about something and something about everything |
gen. | стремянка немного не достаёт до окна | the ladder won't quite reach the window |
gen. | суп очень водянистый – нужно добавить немного муки, чтобы он стал гуще | this soup needs to be thickened up with some flour: it's so watery |
gen. | сэкономить немного денег | save some money (a shilling, etc., и т.д.) |
gen. | та часть стены немного осела | the end of that wall settled a bit |
gen. | так вы мне советуете подождать немного? – Вот именно | then you would advise me to wait a little? – Precisely |
gen. | таких, как он, нынче немного | people like him are scarce nowadays |
gen. | у меня немного времени | I have not got much time |
gen. | у нас будет немного народу | we shall be a small party |
gen. | у него на это ушло немного времени | it did not take him long |
gen. | у него немного болит голова | his head aches slightly |
gen. | у него немного болит голова | he has a slight headache |
gen. | у него немного сухая манера изложения | his style is a little tight |
gen. | у него отчаянно билось сердце, и он остановился, чтобы немного успокоиться | his heart beat violently and he stopped to recollect himself |
gen. | у него припасено немного денег | he has a little money in reserve |
gen. | у них в семье все немного странные | everybody is a little queer in their family |
gen. | уберите немного сбоку | a little off the side, please (просьба к парикмахеру: Did someone ask for a little off the side? ART Vancouver) |
gen. | уберите немного спереди | a little off the front, please (просьба к парикмахеру: A little off the front, please. -- Уберите немного спереди. ART Vancouver) |
gen. | узнать, что ей стало немного лучше | discover her to be a little better (this to be true, etc., и т.д.) |
gen. | хотите немного виски | will you have a spot of whisky |
gen. | хоть немного | at all (Do you play golf at all, Mr. Hawksley? – Вы хоть немного играете в гольф, мистер Хаксли? • If you're at all sick, stay away from people before you pass it on to others.
ART Vancouver) |
gen. | хоть немного | in a small way (sankozh) |
gen. | хоть немного | remotely (См. пример в статье "хоть сколько-нибудь". I. Havkin) |
gen. | хоть немного | even remotely (She’d never seen anything even remotely like it. I. Havkin) |
gen. | хоть немного интересоваться | care a tinker's curse |
gen. | хоть немного интересоваться | care a tinker's damn |
gen. | хоть немного интересоваться | care a twopence |
gen. | хоть немного интересоваться | care a twopenny |
gen. | хоть немного интересоваться | care a whoop |
gen. | хоть немного интересоваться | care two hoots |
gen. | хоть немного интересоваться | care two hoots in hell |
gen. | хоть немного интересоваться | care two straws |
gen. | хоть немного интересоваться | care two pins |
gen. | хоть немного интересоваться | care a thing |
gen. | хоть немного интересоваться | care a farthing |
gen. | хоть немного интересоваться | care a fig |
gen. | хоть немного интересоваться | care a groat |
gen. | хоть немного интересоваться | care a hang |
gen. | хоть немного интересоваться | care a hoot |
gen. | хоть немного интересоваться | care a hoot in Hades |
gen. | хоть немного интересоваться | care a iota |
gen. | хоть немного интересоваться | care a jack-straw |
gen. | хоть немного интересоваться | care a pin |
gen. | хоть немного интересоваться | care a rap |
gen. | хоть немного интересоваться | care a rush |
gen. | хоть немного интересоваться | care a sixpence |
gen. | хоть немного интересоваться | care a snap |
gen. | хоть немного интересоваться | care a stiver |
gen. | хоть немного интересоваться | care a straw |
gen. | хоть немного интересоваться | care a jot |
gen. | хоть немного интересоваться | care a fiddlestick |
gen. | хоть немного интересоваться | care a bit |
gen. | хоть немного интересоваться | care a button |
gen. | хоть немного интересоваться | care a curse |
gen. | хоть немного интересоваться | care a damn |
gen. | хоть немного интересоваться | care a darn |
gen. | хоть немного интересоваться | care a dern |
gen. | хоть немного интересоваться | care a doit |
gen. | хоть немного интересоваться | care a brass farthing |
gen. | хоть немного интересоваться | care a continental (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить". Continental – название обесцененных американских бумажных денег эпохи войны за независимость Bobrovska) |
gen. | хоть немного интересоваться | care a hill of beans (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить". Bobrovska) |
gen. | хоть немного интересоваться | care a bean |
gen. | хоть немного интересоваться | care a bean for (sb., sth) |
gen. | хоть немного интересоваться | care a cent (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить". Bobrovska) |
gen. | Честный образ жизни его немного тяготил | Going straight was getting him down a little (Taras) |
gen. | что ему нужно-это хоть немного понимания | what he can use is some understanding (Viola4482) |
gen. | шансов у нас немного | the odds are stacked against us (Taras) |
gen. | штаны мне немного широки | the trousers are somewhat wide for me |
gen. | эти туфли немного жмут | these shoes are a little on the tight side |
gen. | я вас немного подкормлю | I'll feed you up a little |
gen. | я заберу вашего драгоценного времени совсем немного | I'l take your precious time quite a bit (Roksa55) |
gen. | я могу дать вам немного денег | I can spare you some money (a gallon of petrol, a cigarette, a dollar, one of those books, etc., и т.д.) |
gen. | я могу очень немного сказать об этой книге | I can say very little about this book |
gen. | я не против, если кто-то немного заработает | I won't begrudge a man his living (plushkina) |
gen. | я немного задел припаркованную машину | I sideswiped a parked car (Taras) |
gen. | я немного замёрз | I'm feeling a bit cold (ART Vancouver) |
gen. | я немного занят | I'm in the middle of things (Taras) |
gen. | я немного занят | I'm with (someone Taras) |
gen. | я немного знаю его | I know him slightly |
gen. | я немного знаю этот язык | I have some acquaintance with the language |
gen. | я немного не уверен в | I am a little unsure about |
gen. | я немного отстал от времени | I'm a little behind the times (Taras) |
gen. | я немного поём | I'll peck a bit |
Игорь Миг | я немного скис | I'm a bit blue |
gen. | я немного старше его | I was slightly his senior |
gen. | я немного устал | I got a little tired (Vladimir Shevchuk) |
gen. | я оставлю тебе немного холодного мяса | I'll leave some cold meat out for you |
gen. | я отложил про запас немного денег | I have laid aside some money |
gen. | я подвинул свой стул немного ближе к ней | I drew my chair a shade nearer to her |
gen. | я посылал ему иногда разных разностей и немного денег | I sent him a few odd things and a little odd money from time to time |
gen. | я приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеют | it's a little past them at the moment |
gen. | я приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеют | I'll save this book till the children are older |
gen. | я сам выучился немного английскому языку | I taught myself a little English |
gen. | я хочу выйти из машины и размять немного ноги | I want to get out of the car and stretch |