Subject | Russian | English |
gen. | восполнить недостаток средств случайной работой | eke out a scanty income with odd jobs |
Makarov. | восполнять недостаток средств случайной работой | eke out a scanty income with odd jobs |
Makarov. | его работа не свободна от недостатков | his work is not free from defects |
construct. | завершение незаконченных работ и устранение недостатков | completion of outstanding work and remedying defects |
Makarov., amer. | закон "О защите федеральных служащих, информирующих о недостатках в работе своих ведомств" от 1989 г. | the Whistleblower Protection Act of 1989 |
gen. | наша работа страдает из-за недостатка квалифицированных работников | our work is suffering because of lack of experienced workers |
gen. | недостатки в работах | substandard work (What if my builder won[']t rectify his substandard work? Alexander Demidov) |
gen. | недостатки в работах, происшедшие по вине исполнителя | contractor's substandard work (Alexander Demidov) |
road.wrk. | недостатки выполнения строительных работ | imperfection in construction operations |
construct. | недостатки выполнения строительных работ | imperfections in construction operations |
gen. | недостатки работ | defects in the works (The Defects Notification Period is defined as the period for notifying defects in the works or a section under sub-clause 11.1 of the Red Book (Completion of ... | During this period, the client reports any defects that arise to the contract administrator who decides whether they are defects in the works (i.e. works that are not in accordance with the contract), or whether they are in fact maintenance issues. | During this period the contractor and therefore his sub-contractors have to make good any defects in the works. Alexander Demidov) |
gen. | недостатки работ | substandard work (Health and safety audit finds substandard work on chimney Alexander Demidov) |
gen. | недостаток сырья препятствует нормальной работе завода | shortage of raw materials prevents the work at our plant from running normally |
Makarov. | недостаток этой работы | the disadvantage of this job |
Makarov. | ни один мастер не сделает работу так, чтобы другой не нашёл в ней недостатков | no barber shaves so close but another finds work |
law | ответственность за вред, причинённый вследствие недостатков товара, работы или услуги | product liability (Евгений Тамарченко) |
avia. | отсрочка работы работ по устранению недостатков | defect deferral (vp_73) |
idiom. | работа над недостатками | Goat killing (Амада Авея) |
gen. | работа у нас застопорилась из-за недостатка сырья | we have been tied up for want of raw materials |
gen. | работы по устранению недостатков | remedial work (Alexander Demidov) |
O&G, sakh. | ремонтные работы, исправление недостатков | repairs, rectifications, replacements and making good to the work spacer contract |
O&G, sahk.r. | ремонтные работы, исправление недостатков, замена и устранение дефектов объекта работ | repairs, rectifications, replacements and making good to the work |
O&G, sakh. | ремонтные работы, исправление недостатков, замена и устранение дефектов работ | repairs, rectifications, replacements and making good to the work |
Makarov. | серьёзные недостатки портят его работу | serious defects mar his work |
insur. | Страхование гражданской ответственности за причинение вреда вследствие недостатков работ, которые оказывают влияние на безопасность объектов капитального строительства | Insurance of civil liability for damage as a result of defects of works which influence safety of objects of capital construction (YelenaBella) |
gen. | страхование гражданской ответственности за причинение вреда вследствие недостатков товаров, работ, услуг | product liability and malpractice insurance (Alexander Demidov) |
gen. | страхование гражданской ответственности за причинение вреда вследствие недостатков товаров, работ, услуг | product liability insurance (Alexander Demidov) |
gen. | страхование гражданской ответственности за причинение вреда вследствие недостатков товаров, работ, услуг | insurance of civil liability for damage resulting from deficiencies of goods, work and services (ABelonogov) |
law | страхование гражданской ответственности за причинение вреда вследствие недостатков товаров, услуг, работ | product liability insurance (Leonid Dzhepko) |