Subject | Russian | English |
busin. | аннулироваться, стать недействительным | become null and void (Koshechkina) |
gen. | бег недействительный | dead heat |
ed. | без диплома недействителен | this is an official transcript only if it is presented with original diploma (Сконструировано из реальной надписи "This is an official transcript only if it bears the seal of the University and the signature of the Director of Records and Registrations in the upper right corner." (University of Maryland) 4uzhoj) |
ed. | без диплома недействителен | this transcript should not be accepted without the diploma (4uzhoj) |
ed. | без диплома недействителен | this official transcript not valid unless presented with original diploma (Сконструировано из реальной надписи "Official Transcript not valid unless received in sealed envelope" 4uzhoj) |
ed. | без диплома недействителен | this transcript is not official unless presented with original diploma (Сконструировано из реальной надписи "this transcript is unofficial / not official unless signed by a school official" // Я лично пользуюсь именно этим вариантом 4uzhoj) |
ed. | без диплома недействителен | not valid without diploma (Johnny Bravo) |
ed. | без диплома недействителен | this official transcript not valid unless supported by original diploma (сконструировано из надписи ""Official Transcript Not valid unless received in sealed envelope" 4uzhoj) |
ed. | без диплома недействителен | this transcript is not official unless supported by original diploma (4uzhoj) |
ed. | без диплома недействителен | this is an official transcript only if it is supported by original diploma (сконструировано из надписи "This is an official transcript only if it bears the seal of the University and the signature of the Director of Records and Registrations in the upper right corner." (University of Maryland) 4uzhoj) |
ed. | без диплома недействителен | this transcript should not be accepted without original diploma (4uzhoj) |
ed. | приложение без диплома недействительно | not valid unless presented with the original diploma (Johnny Bravo) |
ed. | приложение без диплома недействительно | invalid without diploma (Johnny Bravo) |
ed. | без диплома недействительно | This is an official transcript only if its holder presents it with original diploma (Сконструировано из реальной надписи) |
gen. | без оригинала недействителен | valid as long as the original document is attached (4uzhoj) |
gen. | без печати недействительно | not valid unless embossed (Johnny Bravo) |
gen. | без печати недействительно | this valid only if it bears the seal of (взято из приложения к диплому Букингемского университета 4uzhoj) |
gen. | без печати недействительно | this document not valid unless seal of someone appears thereon (4uzhoj) |
Makarov. | брак был признан недействительным | the marriage was annulled |
gen. | брак был признан недействительным | the marriage was null |
law | брак признан недействительным | nullity (4uzhoj) |
gen. | бракосочетание оказалось недействительным | the marriage was null |
law | будут считаться недействительными или будут прерваны | will have expired or will have been terminated (Andy) |
O&G, sakh. | быть недействительным | be null and void (о контракте, заказе и т.д.) |
Makarov. | быть недействительным | have no force |
gen. | быть недействительным | be of no effect (Johnny Bravo) |
dipl. | быть недействительным | be null |
busin. | быть недействительным | become inoperative |
law | быть недействительным | be invalid |
busin. | быть недействительным | be cancelled |
gen. | быть недействительным | be not official (Johnny Bravo) |
law | быть признанным юридически недействительным | be found legally incompetent (Johnny Bravo) |
dipl. | избирательные бюллетени, признанные недействительными | invalid ballot |
elect. | бюллетень, признанный недействительным | rejected bulletin (MichaelBurov) |
elect. | бюллетень, признанный недействительным | rejected voting bulletin (MichaelBurov) |
dipl. | избирательный бюллетень, признанный недействительным | void voting paper |
law, notar. | в случае отделения недействителен | invalid if removed (Leonid Dzhepko) |
law | в случае снятия / удаления недействителен | invalid if removed (имхо) |
gen. | ваш билет недействителен | your ticket is not valid |
comp., MS | Введенное имя владельца счета прямого дебета недействительно. | the direct debit account holder name isn't valid. (Xbox 360) |
law | во избежание признания недействительным | under pain of nullity (Elmitera) |
law | во избежание признания недействительным | on pain of nullity (Elmitera) |
gen. | Воздержавшиеся голоса, равно как и недействительные голоса, считаются не участвовавшими в голосовании | blank votes and invalid votes shall not be counted (Only) |
law | вы заранее подтверждаете, что данный контент может содержать недостоверную или недействительную информацию | you admit in advance that this content may be incorrect or invalid |
gen. | выборы были признаны недействительными | the election was nulled |
patents. | выдача недействительного патента | issuance of invalid patent |
Makarov. | вынести решение о признании брака недействительным | grant an annulment |
law | действия, совершённые на основе недействительного не имеющего силы договора | acts performed in reliance on a void treaty (алешаBG) |
law | делать недействительные | make void |
gen. | делать что-либо недействительным | render something null and void |
gen. | делать недействительным | neutralize |
gen. | делать недействительным | avoid |
gen. | делать недействительным | negate (tommc) |
busin. | делать недействительным | cancel |
busin. | делать недействительным | quash |
busin. | делать недействительным | make void |
gen. | делать недействительным | nullify |
gen. | делать недействительным | render invalid (Johnny Bravo) |
gen. | делать недействительным | defeat |
gen. | делать недействительным | invalidate |
gen. | делать недействительным | make something null and void |
gen. | делать недействительным | flaw |
law | делать недействительным | nullify (напр., поправку, контракт) |
law | делать недействительным | vitiate |
law | делать недействительным | viciate |
econ. | делать недействительным | render null and void |
law | делать недействительным | make something invalid (Johnny Bravo) |
law | делать недействительным | supersede (предыдущий документ, договоренность и т.п.) |
law | делать недействительным | irritate |
law | делать недействительным | void |
law | делать недействительным | destroy |
law | делать недействительным | render inoperative (key2russia) |
law | делать недействительным | null |
gen. | делать недействительным | vitiate (контракт, аргумент) |
Makarov. | делать недействительным успех | negate accomplishment |
law | делающий недействительным | irritant |
law | делающий недействительным | diriment |
law | делающий юридически недействительным | abrogative |
account. | дело о признании брака недействительным | nullity suit |
dipl. | дело о признании недействительным | nullity suit (документа и т.п.) |
gen. | дело о признании недействительным | nullity suit (документа, брака и т. п.) |
gen. | дело о признании недействительным патента | claim to revoke a patent (Baxter v. Abbott Claim to revoke a patent concerning formulation of an anaesthetic called sevoflurane and for a declaration of non-infringement. Acted for Baxter. Alexander Demidov) |
gen. | денежный документ признанный недействительным | dud |
dipl. | довод о признании чего-либо недействительным | plea of nullity |
law | договор, недействительный из-за невыполнимости | impossible contract |
dipl. | договор становится недействительным | the treaty becomes void |
dipl. | договор является недействительным | the treaty falls to the ground |
gen. | доктрина признания недействительной части договора | blue pencil doctrine (см. тж Francotyp-Postalia Limited v Whitehead and others [2011] wikipedia.org mgm) |
dipl. | документы об объявлении договора недействительным, о прекращении договора, о выходе из него или о приостановлении его действия | instruments for declaring invalid, terminating, withdrawing from or suspending the operation of a treaty |
EBRD | долговое обязательство, объявленное недействительным | disabled bond |
patents. | если ходатайство окажется недействительным ... | if a request is found to be ineffective |
Makarov. | завещание было признано недействительным | a testament has been irritated |
gen. | завещание было признано недействительным | the will was adjudged void |
law | завещательный отказ недвижимости, ставший недействительным вследствие смерти наследника | lapsed devise |
comp., MS | закрыть недействительные счета | Close void invoices (Dynamics AX 2009 SP1 Rori) |
busin. | заявление о признании выборов недействительными | application for invalidation of an election |
busin. | заявление о признании выборов недействительными | application for in validation of an election |
patents. | заявление о признании недействительным | application for cancellation |
gen. | заявление о признании недействительным | petition for the invalidation (ABelonogov) |
gen. | заявления о признании недействительными полностью или в части противоречащих законодательству ненормативных актов | petitions seeking the invalidation of non-normative acts either in whole or insofar as they conflict with the legislation (ABelonogov) |
gen. | избирательные бюллетени, признанные недействительными | invalid ballot |
Makarov. | избирательный бюллетень, признанный недействительным | void voting paper |
gen. | избирательный бюллетень, признанный недействительным | void ballot |
EBRD | изначально недействительный | null and void (oVoD) |
Makarov. | иск недействителен | the claim is bad |
dipl. | иск о признании чего-либо недействительным | plea of nullity |
patents. | иск о признании недействительным | action for invalidation |
busin. | иск о признании недействительным | invalidation action |
econ. | иск о признании недействительным | nullity action |
patents. | иск о признании недействительным | nulity action |
patents. | иск о признании недействительным | nullity suit |
patents. | иск о признании недействительным | action for annulment |
gen. | иск о признании оспоримой сделки недействительной и о применении последствий её недействительности | claim for the declaration of an avoidable transaction as invalid and on application of the consequences of its invalidity (P.B. Maggs ABelonogov) |
gen. | иск о признании сделки недействительной | strike suit (разновидность косвенного мска golskiy) |
gen. | копия недействительна | black and white copy of this document is not official (надпись на бланке администрации штата Флорида 4uzhoj) |
gen. | копия недействительна | do not accept a copy of this certificate (4uzhoj) |
gen. | легат, ставший недействительным вследствие смерти легатария | lapsed legacy (наследника) |
gen. | настоящий апостиль недействителен для использования в пределах территорий и владений Соединённых Штатов Америки | this Certificate is not valid for use anywhere within the United State of America, Its territories or possessions |
gen. | настоящий апостиль недействителен для использования в пределах территорий и владений Соединённых Штатов Америки | this Apostille is not valid for use anywhere within the United States of America, its territories or possessions |
gen. | настоящий договор содержит весь объём соглашений между сторонами в отношений предмета договора, отменяет и делает недействительными все другие обязательства или представления, которые могли быть приняты или сделаны сторонами, будь то в устной или письменной форме, до заключения сделки | this Agreement shall contain the entire agreement between the Parties as to the subject matter thereof, and shall supersede and render null and void any other warranties and representations that might have been accepted or made by the Parties, whether verbally or in writing, prior to closing the deal. |
gen. | недействителен без подписи | not valid unless signed (Johnny Bravo) |
auto. | недействительна или просрочена | invalid or expired (карта доступа translator911) |
busin. | недействительная акция | cancelled share (Viacheslav Volkov) |
EBRD | недействительная заявка | non-responsive tender (на торгах) |
EBRD | недействительная заявка | non-conforming bid (на торгах) |
avia. | недействительная идея | idea ficta |
sec.sys. | недействительная лицензия | suspended license |
EBRD | недействительная облигация | disabled bond |
busin. | недействительная печать | invalid seal |
patents. | недействительная регистрация | invalid registration |
gen. | недействительная регистрация | invalid registration (товарного знака) |
EBRD | недействительная сделка | invalid transaction |
EBRD | недействительная сделка | void transaction (ничтожная) |
EBRD | недействительная сделка | voidable transaction |
product. | недействительная сделка | vitiated settlement (Yeldar Azanbayev) |
product. | недействительная сделка | contract shall be null and void (Yeldar Azanbayev) |
law | недействительная сделка не влечёт юридических последствий и признаётся недействительной с момента её совершения | an invalid transaction does not entail legal consequences and is invalid from the time of its conclusion (п.1 ст. 167 ГК РФ. Перевод на АЯ: Russian Civil Code Annotated. Translation & Commentary by Christopher Osakwe. Moscow University Press, Norma 2000. p. 327. Leonid Dzhepko) |
comp., MS | недействительная ссылка | broken link (A hyperlink that points to an incorrect URL or a missing page or file) |
tech. | недействительная страница | invalid page (отсутствующая в оперативной памяти) |
patents. | недействительная формула изобретения | invalid claim |
gen. | недействительно без подписи | not valid unless signed (Johnny Bravo) |
busin. | недействительное встречное удовлетворение | nugatory consideration |
EBRD | недействительное долговое обязательство | disabled obligation |
EBRD | недействительное долговое обязательство | disabled bond |
gen. | недействительное заключение | invalid conclusion |
econ. | недействительное платёжное поручение | void money order |
busin. | недействительное положение | invalid provision (dimock) |
relig. | недействительное посвящение в сан епископа | Nag's Head Consecration (A story designated to deride the validity of the apostolic succession in the Church of England) |
EBRD | недействительное право собственности | cloud on title |
EBRD | недействительное право собственности | imperfect title |
adv. | недействительное притязание | invalid claim |
law | недействительное решение | nullity decision |
tech. | недействительное сообщение | invalid message |
tech. | недействительное сообщение о шаге | invalid step message |
tech. | недействительное число циклов нагрузки | invalid load cycle number |
Makarov. | недействительные бюллетени | ballot-papers null and void (при голосовании) |
elect. | недействительные выборы | null and void election (MichaelBurov) |
elect. | недействительные выборы | abortive election (MichaelBurov) |
elect. | недействительные выборы | invalid election (MichaelBurov) |
elect. | недействительные результаты референдума | abortive referendum results (MichaelBurov) |
elect. | недействительные результаты референдума | null and void referendum results (MichaelBurov) |
law | недействительные сделки | invalid transactions |
tech. | недействительный адрес запоминающего устройства | invalid storage address |
tech. | недействительный адрес запоминающего устройства | invalid memory address |
law | недействительный акт | invalid act |
law | недействительный брак | invalid marriage |
elect. | недействительный бюллетень | disallowed bulletin (MichaelBurov) |
elect. | недействительный бюллетень | invalid bulletin (MichaelBurov) |
elect. | недействительный бюллетень | null and void ballot (MichaelBurov) |
elect. | недействительный бюллетень | invalid voting bulletin (MichaelBurov) |
elect. | недействительный бюллетень | rejected ballot (MichaelBurov) |
elect. | недействительный бюллетень | rejected voting bulletin (MichaelBurov) |
elect. | недействительный бюллетень | rejected bulletin (MichaelBurov) |
elect. | недействительный бюллетень | null and void bulletin (MichaelBurov) |
elect. | недействительный бюллетень | invalid ballot paper (MichaelBurov) |
footb. | недействительный гол | goal non valid |
elect. | недействительный голос | invalid ballot (MichaelBurov) |
elect. | недействительный голос | invalid ballot paper (MichaelBurov) |
elect. | недействительный голос | invalid voting bulletin (MichaelBurov) |
elect. | недействительный голос | null and void bulletin (MichaelBurov) |
elect. | недействительный голос | disallowed bulletin (MichaelBurov) |
elect. | недействительный голос | invalid bulletin (MichaelBurov) |
elect. | недействительный голос | null and void ballot (MichaelBurov) |
elect. | недействительный голос | disallowed vote (MichaelBurov) |
busin. | недействительный голос | invalid vote |
gen. | недействительный денежный документ | dud |
dipl. | недействительный договор | void treaty |
EBRD | недействительный договор | unenforceable contract (вк) |
gen. | недействительный договор | void contract |
sec.sys. | недействительный напр. просроченный идентификатор пользователя | invalid user identifier |
gen. | недействительный избирательный бюллетень | invalid voting paper |
elect. | недействительный избирательный бюллетень | invalid bulletin (MichaelBurov) |
elect. | недействительный избирательный бюллетень | invalid voting bulletin (MichaelBurov) |
elect. | недействительный избирательный бюллетень | null and void bulletin (MichaelBurov) |
elect. | недействительный избирательный бюллетень | disallowed bulletin (MichaelBurov) |
elect. | недействительный избирательный бюллетень | null and void ballot (MichaelBurov) |
elect. | недействительный избирательный бюллетень | disallowed vote (MichaelBurov) |
elect. | недействительный избирательный бюллетень | invalid ballot (MichaelBurov) |
dipl. | недействительный избирательный бюллетень | ballot paper null and void |
gen. | недействительный избирательный бюллетень | invalid ballot paper |
law | недействительный из-за неоднозначности | void for vagueness (алешаBG) |
law | недействительный из-за неясности | void for vagueness (Black's Law Dictionary – (Of a deed or other instrument affecting property) having such an insufficient property description as to be unenforceable. алешаBG) |
comp. | недействительный кадр | invalid frame |
sec.sys. | недействительный ключ | out-of-date key |
comp. | недействительный код | false code |
comp. | недействительный код | illegal code |
tech. | недействительный код адреса | invalid target code |
tech. | недействительный код пучка | invalid harness code |
comp. | недействительный код сообщения | invalid message code |
account. | недействительный контракт | void contract |
patents. | недействительный лицензионный договор | void license contract |
gen. | недействительный международный договор | invalid treaty |
tech. | недействительный номер квадрата | invalid square number |
tech. | недействительный оператор | invalid statement |
EBRD | недействительный опцион | lapsed option (просроченный) |
sec.sys. | недействительный пароль | invalid password |
sec.sys. | недействительный пароль, предъявленный при попытке получения доступа | attempted password |
law | недействительный паспорт | bad passport (просроченный) |
econ. | недействительный патент | invalidated patent |
econ. | недействительный патент | void patent |
econ. | недействительный патент | inoperative patent |
econ. | недействительный патент | invalid patent |
econ. | недействительный полис | void policy |
econ. | недействительный полис | ineffective policy |
law | недействительный приказ | void warrant |
elect. | недействительный протокол | invalid protocol (MichaelBurov) |
patents. | недействительный пункт формулы изобретения | invalid claim |
mus. | недействительный символ | invalid character |
sport. | недействительный укол | invalid hit (ssn) |
comp. | недействительный формат | illegal format |
comp. | недействительный фрейм | invalid frame (данных) |
econ. | недействительный чек | cancelled cheque |
busin. | недействительный чек | invalid cheque |
econ. | недействительный экземпляр | nonnegotiable copy |
law | некоторые браки признаются недействительными, если супруги фактически не вступили в семейные отношения | some marriages be readily nullified if the couple never consummated the marriage (Andy) |
law | ничтожная сделка – недействительная сделка – оспоримая сделка | void transaction – invalid transaction – voidable transaction (собраны вместе для удобства "разведения" терминов в случае необходимости Aiduza) |
lat. | норма римского права о том, что течение времени не делает действительным то, что было с самого начала недействительным | Catoniana regula (Leonid Dzhepko) |
law | о признании недействительным решения | seeking revocation of the decision (triumfov) |
gen. | обратиться в суд с жалобой о признании недействительным | lodge an appeal with the court for the invalidation of (ABelonogov) |
gen. | обстоятельство, делающее брак недействительным | diriment impediment |
law, Makarov. | обстоятельство, делающее брак недействительным или невозможным | diriment impediment |
dipl. | объявить голосование недействительным | declare a vote invalid |
gen. | объявить голосование недействительным | declare the voting invalid |
econ. | объявить доверенность недействительной | cancel a power of attorney |
Makarov. | объявить испытания недействительными | invalidate a test |
law | объявить недействительным | declare void (о сделке) |
dipl. | объявить недействительным | declare invalid |
busin. | объявить недействительным | repeal |
law | объявить ничтожным, недействительным | declare void (о сделке) |
dipl. | объявить результаты голосования недействительными | nullify the voting (bigmaxus) |
dipl. | объявить результаты голосования недействительными | cancel a vote |
Makarov. | объявить результаты испытания недействительными | invalidate a test |
law | объявление брака недействительным | declaration of marriage to be invalid |
busin. | объявление брака недействительным | nullification |
EBRD | объявление недействительным | voiding |
busin. | объявление недействительным | repeal |
econ. | объявление недействительными потерянных ценных бумаг | cancellation of securities |
patents. | объявление о признании недействительным | declaration of nullity |
econ. | объявление о признании недействительным | declaration of nullity (патента) |
patents. | объявление о признании недействительным | declaration of invalidity |
busin. | объявление приговора недействительным | quashing of a conviction |
busin. | объявление приговора недействительным | quashing of conviction |
elect. | объявлять голосование недействительным | cancel a vote |
econ. | объявлять доверенность недействительной | cancel a power of attorney |
EBRD | объявлять договор изначально недействительным | declare a contract null and void (oVoD) |
EBRD | объявлять договор недействительным | avoid a contract (oVoD) |
Makarov. | объявлять испытания недействительными | invalidate test |
patents. | объявлять недействительным | declare nullified |
law | объявлять недействительным | cancel |
EBRD | объявлять недействительным | annul |
EBRD | объявлять недействительным | declare null and void |
busin. | объявлять недействительным | nullify |
patents. | объявлять недействительным | declare void |
patents. | объявлять недействительным | declare invalid |
Makarov. | объявлять недействительным | rescind |
gen. | объявлять недействительным | abrogate |
busin. | объявлять недействительным ипотечное свидетельство | cancel a mortgage deed |
busin. | объявлять о признании недействительным | declare null and void |
Makarov. | оговорка в страховом полисе о признании его недействительным в случае отчуждения застрахованного имущества | alienation clause |
law | оговорка в страховом полисе о признании его недействительным в случай отчуждения застрахованного имущества | alienation clause |
math. | оказываться недействительным | fail |
math. | оказываться недействительным | break down for |
Makarov. | он объявил этот контракт недействительным | he declared the contract null and void |
dipl. | основание для признания договора недействительным | ground for invalidating a treaty |
patents. | основание для признания недействительным | ground of nullity |
adv. | основание для признания недействительным | reason for nullity |
tech. | ошибка типа "недействительный адрес" | invalid address error |
patents. | патент стал недействительным | this patent has become void |
patents. | патент является недействительным | the patent shall have no effect |
patents. | подача заявки не может быть признана недействительной | the filing shall not be invalidated |
gen. | постановление о признании брака недействительным | annulment (судебное) |
law | правило, согласно которому в случае признания патента недействительным все уплаченные за лицензию суммы подлежат возврату лицензиату | ab-initio rule |
law | правило, согласно которому в случае признания патента недействительным подлежат возврату лицензиату все лицензионные отчисления за период после прекращения лицензиатом маркировки продукции номером патента | renunciation rule |
law, amer. | правило, согласно которому в случае признания патента недействительным подлежат возврату лицензиату все суммы лицензионного вознаграждения, уплаченные им после возбуждения иска о признании патента недействительным | challenge rule |
gen. | при наличии любых подчисток или изменений настоящее свидетельство становится недействительным | Any alteration or erasure voids this certificate (теряет свою действительность) |
gen. | при наличии любых подчисток или изменений настоящее свидетельство/сертификат/аттестат/диплом становится недействительным | Any alteration or erasure invalidates this certificate |
gen. | при наличии любых подчисток или изменений настоящее свидетельство/сертификат/аттестат/диплом становится недействительным | Any alteration or erasure voids this certificate |
law | придать силу недействительной сделке путём исправления её юридических недостатков | cure a transaction |
Makarov. | признавать бюллетень недействительным | find the ballot invalid |
elect. | признавать выборы недействительными | declare election invalid (MichaelBurov) |
elect. | признавать выборы недействительными | declare an election invalid (MichaelBurov) |
patents. | признавать закон недействительным | invalidate a law |
patents. | признавать или объявлять недействительным | invalidate |
econ. | признавать лицензию недействительной | hold a license invalid |
econ. | признавать лицензию недействительной | renounce a licence |
patents. | признавать недействительной регистрацию знака | invalidate the registration of mark |
patents. | признавать недействительным | overrule |
patents. | признавать недействительным | invalidate |
patents. | признавать недействительным | cancel |
gen. | признавать недействительным | invalidate (deprive (an official document or procedure) of legal efficacy because of contravention of a regulation or law: a technical flaw in her papers invalidated her nomination. NOED – АД) |
gen. | признавать недействительным | strike down (The court struck down the law as unconstitutional. VLZ_58) |
gen. | признавать недействительным | nullify |
law | признавать недействительным | quash |
econ. | признавать недействительным | declare null and void |
law | признавать недействительным | declare invalid (Taras) |
law | признавать недействительным | void (Alexander Demidov) |
law | признавать недействительным | invalidation |
Makarov. | признавать недействительным | bar |
Игорь Миг, patents. | признавать недействительным | set aside |
gen. | признавать недействительным | invalidate (deprive (an official document or procedure) of legal efficacy because of contravention of a regulation or law: a technical flaw in her papers invalidated her nomination. NOED Alexander Demidov) |
gen. | признавать недействительным в судебном порядке | break |
patents. | признавать недействительным правовой спор | quash a lawsuit |
busin. | признавать недействительными результаты голосования | quash an election |
patents. | признавать патент недействительным | invalidate a patent |
patents. | признавать патент недействительным | hold a patent invalid |
elect. | признавать результаты выборов недействительными | void elections (naliria) |
gen. | признаваться недействительным | be deemed null and void (Johnny Bravo) |
gen. | признаваться недействительным | be struck down (признаются судом недействительными = shall be struck down by the court. A statute that fails the appropriate commerce clause test shall be struck down by the Court. Alexander Demidov) |
law | признан судом недействительным | found incompetent by the court (Alex Lilo) |
law | признание брака недействительным | avoidance of the marriage (Право международной торговли On-Line) |
gen. | признание брака недействительным | the avoidance of the marriage |
law | признание договора недействительным | rescission of a contract |
busin. | признание договора недействительным | rescission of contract |
law | признание договоров недействительными по английскому праву | setting aside contracts under English law (Leonid Dzhepko) |
busin. | признание недействительным | overruling |
busin. | признание недействительным | vitiation |
law | признание недействительным | voidance |
busin. | признание недействительным | cancellation |
busin. | признание недействительным | quashing |
patents. | признание недействительным | invalidating |
law | признание недействительным | invalidation |
law | признание недействительным | quashal |
gen. | признание недействительным | nullification |
law | признание недействительным ненормативного акта | invalidation of non-regulatory act (Leonid Dzhepko) |
patents. | признание недействительным патента | cancellation of a patent |
gen. | признание недействительным частично | limitation (In European patent law, the limitation and revocation procedures before the European Patent Office (EPO) are post-grant, ex parte,[1] administrative[2] procedures allowing any European patent to be centrally[3] limited by an amendment of the claims or revoked, respectively.[4] These two procedures were introduced in the recently revised text of the European Patent Convention (EPC), i.e. the so-called EPC 2000, which entered into force on December 13, 2007. WK. On receipt of a request for revocation or limitation of a patent, ... Alexander Demidov) |
gen. | признание недействительным частично | partial invalidation (Alexander Demidov) |
patents. | признание недействительным частично или полностью | limitation and revocation (In European patent law, the limitation and revocation procedures before the European Patent Office (EPO) are post-grant, ex parte,[1] administrative[2] procedures allowing any European patent to be centrally[3] limited by an amendment of the claims or revoked, respectively.[4] These two procedures were introduced in the recently revised text of the European Patent Convention (EPC), i.e. the so-called EPC 2000, which entered into force on December 13, 2007 (WK) Alexander Demidov) |
patents. | признание патента недействительным | revocation of a patent (Alexander Demidov) |
patents. | признание патента недействительным | invalidation of patent |
law | признание приговора недействительным | overruling of a judgment |
busin. | признание приговора недействительным | overruling of judgment |
gen. | признание торгов недействительными | declaration of an auction as invalid (P.B. Maggs ABelonogov) |
gen. | признание частично недействительным | limitation (of the Patent Division, with the exception of decisions on maintenance, revocation or limitation of a patent or assessment of compensation (Section 23(4)) and | The limitation was granted by the Patent Office, thus strengthening the patent vis-а-vis the prior art, while limiting its scope. Alexander Demidov) |
gen. | признание частично недействительным | partial invalidation (Alexander Demidov) |
Gruzovik | признанный недействительным | annulled (the marriage was annulled – брак был признан недействительным) |
patents. | признанный недействительным | cancelled |
gen. | признанный недействительным | invalidated (The circuit court judges ruling was invalidated by a superior judge. WT Alexander Demidov) |
avia. | признанный судом или другим компетентным органом недействительным | held by any court or other competent authority to be invalid (elena.kazan) |
Makarov. | признать брак недействительным | avoid a marriage |
gen. | признать брак недействительным | declare a marriage invalid |
gen. | признать брак недействительным | annul marriage |
gen. | признать выборы недействительными | null the election |
gen. | признать выборы недействительными | null the elections |
elect. | признать выборы недействительными | declare an election invalid (MichaelBurov) |
elect. | признать выборы недействительными | declare election invalid (MichaelBurov) |
elect. | признать выборы недействительными | declare elections invalid (MichaelBurov) |
gen. | признать выборы недействительными | declare the elections null and void |
law | признать лицензию недействительной | condemn a licence |
Makarov. | признать недействительной | hold invalid (регистрацию товарного знака) |
gen. | признать недействительной | hold invalid (напр., регистрацию товарного знака) |
law | признать недействительной лицензию | find a license invalid (Leonid Dzhepko) |
patents. | признать недействительным | nullify |
law | признать недействительным | annul (Almaz-Antey applied to the General Court to annul the continuation of the freezing of its funds for 2015 and 2016) |
law | признать недействительным | invalidate (наряду с ‘hold invalid' Евгений Тамарченко) |
patents. | признать недействительным | hold invalid |
law | признать недействительным | hold something invalid (Евгений Тамарченко) |
dipl. | признать недействительным | declare invalid |
law | признать недействительным | hold something to be invalid (Евгений Тамарченко) |
law | признать недействительным | disable |
law | признать недействительным | void (Alexander Demidov) |
law | признать недействительным | render ineffective (Andrei Titov) |
gen. | признать недействительным | upends (mazurov) |
law | признать недействительным договор | invalidate an agreement (Leonid Dzhepko) |
law | признать недействительным договор | hold a contract invalid (Coroner_xd) |
gen. | признать недействительным договор | invalidate a contract (Alexander Demidov) |
law | признать недействительным закон штата | invalidate a state law (Alex_Odeychuk) |
gen. | признать недействительным и применить последствия ничтожности | invalidate and reverse (Alexander Demidov) |
gen. | признать недействительным частично | partially invalidate (If conditions of revocation are only partially met, it is possible to partially invalidate ie to restrict the patent Alexander Demidov) |
law | признать отказ недействительным | quash the denial (In City of Dania, the Florida Supreme Court held that both the circuit court, which quashed the denial of a rezoning, and the district court, which quashed the ... | In Sakolsky, this Court quashed the denial of an injunction against the rescission of building permit, based on equitable estoppel Alexander Demidov) |
patents. | признать патент недействительным полностью | revoke a patent (Alexander Demidov) |
gen. | признать результаты выборов недействительными | overthrow an election (Ремедиос_П) |
Makarov. | признать результаты голосования недействительными | rescind a vote |
gen. | признать сделку недействительной | set a transaction aside (but by the time that the point is raised the relevant transaction has been set aside. Further, in cases where the principle of equitable relief or mistake has been applied, the entire transaction has been set aside. Alexander Demidov) |
O&G, sakh. | признать соглашение недействительным | invalidate an agreement (Саша Голубничий) |
patents. | признать частично недействительным | impose a limitation (claims 1, 3, and 5 of the '387 patent) imposes a limitation on the patent in suit that would distinguish the Surgicot STAR Pack from the invention claimed in the .. Alexander Demidov) |
gen. | противники нового правительства требовали считать недействительным его избрание | the election of a new government was met by a challenge from its opponents |
patents. | процедура признания недействительным | nullity procedure |
patents., BrE | процедура признания патента недействительным | proceedings for revocation |
patents., BrE | процедура признания патента недействительным | revocation procedure |
busin. | процедура признания патента недействительным | revocation proceedings |
patents., BrE | процедура признания патента недействительным | revocation proceeding |
patents., BrE | процедура признания патента недействительным | proceeding for revocation |
law | Регистр недействительных документов | Invalid Document Register (gov.lv YuliaFranc) |
econ. | решение о признании недействительной утерянной сберегательной книжки | stop order on passbook |
patents. | решение о признании недействительным | judgement of revocation |
patents. | решение о признании недействительным | decision for nullity (напр., патента) |
patents. | решение о признании недействительным | pronouncing of invalidation |
patents. | решение о признании недействительным | judgement of nullity |
patents. | решение о признании недействительным | decision for nullity |
law | с правками недействительно | alternation voids (alternation voids assignment snowleopard) |
law | Самовольное внесение изменений или дополнений в текст оригинала или перевода запрещено и делает эти документы недействительными | Unauthorized changes and additions to the source text or translation are forbidden and make these documents invalid (Johnny Bravo) |
comp. | связь недействительна | communicate invalid (компьютерные программные обеспечения koh777) |
gen. | сделать бюллетень недействительным | invalidate a ballot |
dipl. | сделать договор недействительным | invalidate an agreement |
gen. | сделать что-л. недействительным | spoil |
dipl. | сделать что-либо недействительным | make inoperative |
law | сделать недействительным | flaw |
gen. | сделать недействительным | invalidate |
gen. | сделать недействительным | nullify |
Makarov. | сделать недействительным предложение | flaw a proposal |
gen. | сделать недействительными чьи меры | spoil one's sport |
dipl. | сделать условие договора недействительным | make a provision void |
dipl. | сделаться недействительным | become null |
law | сделаться недействительным | abate |
comp., MS | Сертификат недействителен | Certificate is not valid (microsoft.com Richard Rahl) |
patents. | соглашение будет недействительным, если ... | an agreement shall be invalid if |
EBRD | список временно недействительных кредитных карточек | warning bulletin |
dipl. | ссылаться на обман как основание для признания недействительным согласия на обязательность договора | invoke the fraud as invalidating the consent to be bound by the treaty |
law | ставший недействительным | lapsed |
tech. | ставший недействительным | outdated (Alex_Odeychuk) |
law | становиться недействительным | become void |
math. | становиться недействительным | break down |
busin. | становиться недействительным | lapse |
patents. | становиться недействительным | become forfeited |
econ. | становиться недействительным | become null and void (kee46) |
Makarov. | становиться недействительным | become void (о законе, постановлении и т. п.) |
law | статут, признанный недействительным | disabled statute |
dipl. | стать недействительным | become null |
dipl. | стать недействительным | become rendered void |
dipl. | стать недействительным | be rendered void |
law | стать быть признанным недействительным | be rendered void (Butterfly812) |
law | стать недействительным | become void |
gen. | стать недействительным | lose one's punch (reverso.net Aslandado) |
gen. | стать недействительным, обнулить | be null (действие nastyxa) |
Makarov. | стороны объявили соглашение недействительным | the two sides declared the agreement off |
gen. | суд признал документ недействительным | the court declared the deed a nullity |
Makarov. | суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимал его сути, когда его подписывал | the court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed he signed |
Makarov. | суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимала содержания документа, который она подписала | the Court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed she signed |
busin. | судебное постановление о признании брака недействительным | annulment |
gen. | судебное постановление о признании договора недействительным | decree of nullity (Anglophile) |
econ. | судебное постановление, объявляющее брак недействительным | decree of nullity |
law | судебное решение о признание брака недействительным с момента его заключения, вследствие обнаружения обстоятельств, препятствовавших его заключению | annulment (Gr. Sitnikov) |
law | судебное решение о признании брака недействительным | annulment |
busin. | считать выборы недействительными | invalidate an election |
dipl. | считать недействительным | cancel (заявление, документ) |
uncom. | считать что-либо недействительным | treat as inofficious |
busin. | считать недействительным | cancel |
gen. | считать недействительным | overrule |
gen. | считать недействительным | consider null and void |
dipl. | считать недействительным документ | cancel an application |
dipl. | считать недействительным заявление | cancel an application |
gen. | считать недействительным решение | overrule a decision |
dipl. | считать недействительными заявление | cancel an application |
dipl. | считать предложение недействительным | consider a proposal as null and void |
Makarov. | считать результат недействительным | nullify a result (напр., в спортивных соревнованиях) |
Makarov. | считать результат недействительным | undo a result |
Makarov. | считать результат недействительным | negate a result (напр., в спортивных соревнованиях) |
dipl. | считать решение недействительным | overrule a decision |
gen. | считать какое-либо решение недействительным | nullify a decision |
adv. | считать решение недействительным | overrule decision |
gen. | считать решение недействительным | cancel a decision |
dipl. | считать статью недействительной | consider an article as obsolete |
gen. | считать ход недействительным | bar iron |
obs. | считать ход недействительным | barshot |
gen. | считать ход недействительным | barred |
gen. | считать ход недействительным | bar |
Игорь Миг | считаться недействительным | be null and void |
gen. | считаться недействительным | deemed barred (elena.kazan) |
law | считаются недействительными | shall be deemed invalid (Zamatewski) |
econ. | Такой вычет считается недействительным | Such deduction should be deemed ineffective (Your_Angel) |
tech. | тип недействительного сообщения | invalid message type |
busin. | требование признать недействительными результаты голосования | challenge |
dipl., amer. | требовать признания избирательного бюллетеня или результатов голосования недействительным | challenge (и как не отвечающих требованиям законности) |
amer. | требовать признания недействительным избирательного бюллетеня | challenge |
amer. | требовать признания недействительными результатов голосования | challenge |
gen. | уже недействительное | expired (Artjaazz) |
dipl. | ходатайство о признании чего-либо недействительным | plea of nullity |
law | ходатайство о признании недействительным | motion to quash |
gen. | чек оказался недействительным | the cheque bounced |
gen. | число бюллетеней, признанных недействительными | number of invalid ballots |
gen. | этот паспорт уже недействителен | this passport is no longer valid |
law | юридически недействительный | invalid |
law | юридически недействительный | legally incompetent (Johnny Bravo) |
gen. | юридически недействительный | null and void (a contract, agreement etc that is null and void has no effect because it is against the law: • The judge declared this agreement null and void because it contravened an earlier ruling of the federal court. LBED Alexander Demidov) |
law | является недействительным там, где противоречит закону | void where prohibited by law (Kajakas) |
OHS | являться недействительным | be not valid (Johnny Bravo) |
Игорь Миг | являться недействительным и незаконным | be null and void |
law | являются или становятся недействительными, незаконными или не обеспеченными судебной защитой | are or become invalid, illegal or unenforceable (Elina Semykina) |
gen. | являются недействительными | thereof shall not apply (Yeldar Azanbayev) |