Russian | English |
выдача недействительного патента | issuance of invalid patent |
если ходатайство окажется недействительным ... | if a request is found to be ineffective |
заявление о признании недействительным | application for cancellation |
иск о признании недействительным | action for invalidation |
иск о признании недействительным | nulity action |
иск о признании недействительным | nullity suit |
иск о признании недействительным | action for annulment |
недействительная регистрация | invalid registration |
недействительная формула изобретения | invalid claim |
недействительный лицензионный договор | void license contract |
недействительный пункт формулы изобретения | invalid claim |
объявление о признании недействительным | declaration of nullity |
объявление о признании недействительным | declaration of invalidity |
объявлять недействительным | declare void |
объявлять недействительным | declare nullified |
объявлять недействительным | declare invalid |
основание для признания недействительным | ground of nullity |
патент стал недействительным | this patent has become void |
патент является недействительным | the patent shall have no effect |
подача заявки не может быть признана недействительной | the filing shall not be invalidated |
признавать закон недействительным | invalidate a law |
признавать или объявлять недействительным | invalidate |
признавать недействительной регистрацию знака | invalidate the registration of mark |
признавать недействительным | set aside |
признавать недействительным | overrule |
признавать недействительным | invalidate |
признавать недействительным | cancel |
признавать недействительным правовой спор | quash a lawsuit |
признавать патент недействительным | invalidate a patent |
признавать патент недействительным | hold a patent invalid |
признание недействительным | invalidating |
признание недействительным патента | cancellation of a patent |
признание недействительным частично или полностью | limitation and revocation (In European patent law, the limitation and revocation procedures before the European Patent Office (EPO) are post-grant, ex parte,[1] administrative[2] procedures allowing any European patent to be centrally[3] limited by an amendment of the claims or revoked, respectively.[4] These two procedures were introduced in the recently revised text of the European Patent Convention (EPC), i.e. the so-called EPC 2000, which entered into force on December 13, 2007 (WK) Alexander Demidov) |
признание патента недействительным | revocation of a patent (Alexander Demidov) |
признание патента недействительным | invalidation of patent |
признанный недействительным | cancelled |
признать недействительным | nullify |
признать недействительным | hold invalid |
признать патент недействительным полностью | revoke a patent (Alexander Demidov) |
признать частично недействительным | impose a limitation (claims 1, 3, and 5 of the '387 patent) imposes a limitation on the patent in suit that would distinguish the Surgicot STAR Pack from the invention claimed in the .. Alexander Demidov) |
процедура признания недействительным | nullity procedure |
процедура признания патента недействительным | proceedings for revocation |
процедура признания патента недействительным | revocation procedure |
процедура признания патента недействительным | revocation proceeding |
процедура признания патента недействительным | proceeding for revocation |
решение о признании недействительным | judgement of nullity |
решение о признании недействительным | decision for nullity (напр., патента) |
решение о признании недействительным | pronouncing of invalidation |
решение о признании недействительным | judgement of revocation |
решение о признании недействительным | decision for nullity |
соглашение будет недействительным, если ... | an agreement shall be invalid if |
становиться недействительным | become forfeited |