DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing невыполнение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в случае невыполненияin default
как обоснование невыполненияas an excuse for failure to perform (If a party asserts Force Majeure as an excuse for failure to perform the party's obligation, then the nonperforming party must prove that the party took reasonable ... WK Alexander Demidov)
намеренное невыполнение обязанностейwilful misconduct (mascot)
невыполнение в установленный срокfailure to comply within the prescribed period with (failure to comply within the prescribed period with the duty to make good the surface of a footpath or bridleway after lawful disturbance to not less than its ... | I would like to point out that failure to comply within the prescribed period of 12 days will result in the alleged debt becoming unenforceable until ... Alexander Demidov)
невыполнение данного обещанияthe failure to make good on the promise
невыполнение денежных обязательствdefault
невыполнение договораfailure to comply with the agreement
невыполнение договораdefault in performance of a contract
невыполнение договораdefault in performance of the contract
невыполнение долгаdesertion of one's duty
невыполнение его распоряженийcontempt of court
невыполнение или несоблюдениеfailure to perform or comply with (NATS shall not be liable for any delay or failure to perform or comply with any obligation or warranty under the contract to the extent that the delay or failure is ... Alexander Demidov)
невыполнение или просрочкаdefault or delay (If as a result of any default or delay by the Customer it shall in the opinion of the Company become necessary in order to meet delivery dates to employ some or ... | SCA will not be liable for any default or delay in the performance of its obligations, to the extent that such default or delay is caused, directly or indirectly, by an ... | In the case of any default or delay in payment by the customer then the whole of any balance outstanding shall become immediately due and payable and ... Alexander Demidov)
невыполнение международных обязательствdefault of international obligations
невыполнение норм трудаnon-fulfilment of work quotas (ABelonogov)
невыполнение нормыfalldown
невыполнение обещанияback word
невыполнение обещанияbackword (ssn)
невыполнение обещанияback-word
невыполнение обязанностейdelinquency in duties
невыполнение обязанностейdefault in duties
невыполнение обязанностейdereliction of duty (The police officers were found guilty of serious dereliction of duty. OALD. What you did was a grave dereliction of duty. CALD Alexander Demidov)
невыполнение обязанности по содержанию какого-либо лицаnonsupport
невыполнение обязанности по содержанию какого-л. лицаnon-support
невыполнение обязательств по своим долгамdefaulting of one's debt (Zhongguotong)
невыполнение обязательства или обязанности по содержанию какого-либо лицаnonsupport
невыполнение обязательства по содержанию какого-либо лицаnonsupport
невыполнение обязательства сделать поставкуfailure to deliver
невыполнение планаunderperformance (конт.)
невыполнение плана выпуска продукцииshortfall
невыполнение плановых показателейunderachievement
невыполнение правилnon-compliance with the rules for (Alexander Demidov)
невыполнение правил или инструкцийnon-compliance with the rules or regulations (Alexander Demidov)
невыполнение приказаrecusance
невыполнение приказанийinexecution of orders
невыполнение принятой на себя обязанности или обязательстваnonfeasance
невыполнение принятой на себя обязательстваnonfeasance
невыполнение резолюцииdefiance of the resolution
невыполнение своих обязанностейprevarication
невыполнение служебных обязанностейdereliction of duty (Taras)
невыполнение сторонами своих обязательствthe failure of the parties to live up to their commitments
невыполнение условийnon-compliance with conditions
невыполнение установкиfailure to install (feyana)
прекращение договора по основаниям его невыполнения, выражающегося в существенном его нарушенииtermination for default for material breach
претензия по невыполнениюnotice of default (A notice of default is a notification given to a borrower stating that he or she has not made their payments by the predetermined deadline, or is otherwise in default on the mortgage contract. Other ways a borrower may be in default include not providing proper insurance coverage for the property, or not paying due property taxes as agreed. It dictates that if the money owed (plus an additional legal fee), or other breach(es) are not paid/remedied in a given time, the lender may choose to foreclose the borrower's property. Any other people who may be affected by the foreclosure may also receive a copy of the notification. WK Alexander Demidov)
претензия по невыполнениюnotice of breach (претензия по невыполнению контракта = notice of breach of contract Alexander Demidov)
риск невыполнения контрагентами своих обязательствrisk of contractual default (Alexander Demidov)
систематическое невыполнениеrepeated failure (Alexander Demidov)
склоняться к невыполнениюrenege on (to renege on its commitments.)
случай невыполненияevent of default (обязательств)