Russian | English |
бросить тень сомнения на что-либо | bring something into challenge |
вести себя, не обращая ни на что внимания | ball the jack |
влиять на что-либо | work on |
воздействовать на что-либо | force on |
врач спросил, на что я жалуюсь | the doctor asked me what was wrong |
вы на что-нибудь намекаете? | did you mean to insinuate anything? |
главное, на что он жалуется, – это возраст | his chief complaint is Anno Domini |
действовать на что-либо | work on |
действовать на что-либо | force on |
делать все, на что хватает сил | shoot the works |
делать поправку на что-либо | make allowance for |
держаться на чём-либо | repose on |
его шляпа была ни на что не похожа | his hat looked like nothing on earth |
его энергию надо направить на что-либо полезное | his energies must be channelized into constructive tasks |
ей не на что жить | she has nothing to live upon |
если вы разорвёте лист на четыре части, то у всех нас будет, на чём писать | if you tear the paper into four pieces, we can each have something to write on |
если тебе очень хочется его засадить, скажи, на чём я могу его засадить | if you particularly want him dragged, you'll tell me what I can drag him on |
знать, на что кто-либо способен | know the limits of someone's abilities |
их энергию надо направить на что-нибудь полезное | their energies must be channelized into constructive tasks |
каждое дерево на что-то годно | every wood is usable for some good purpose |
как мы можем принять решение? Нам не на что опереться | how can we make a decision? We've got nothing to go on |
как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и расчитывать будет не на что | with you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race |
когда я воткнул лопату в землю, я наткнулся на что-то твёрдое | when I dug the spade into the ground I felt something hard |
лучшее, на что может надеяться бегун, – это возможность "просочиться" в это отверстие до того, как оно исчезнет | the best a runner can hope for is a chance to skin through that opening before it ceases to exist |
мы сюда не трепаться пришли – покажи, на что ты способен | we need no talk here, show us what you can do |
на что вы жалуетесь? | what's the trouble? |
на что вы смотрите? | whereon do you look? |
нам не на что жаловаться | we have nothing to complain about |
настаивать на чём-либо | persist in |
наталкиваться на что-либо | come across |
не знать, на что решиться | be in two minds |
не оказывать никакого влияния на что- либо | be for nothing in |
не оказывать никакого влияния на что-либо | be for nothing in |
не смотреть ни на что другое, кроме | have eyes only for |
несмотря ни на что | no matter what |
несмотря ни на что | come hell or high water |
несмотря ни на что, он упорно продолжал свой эксперимент | he persisted in working at his experiment |
ни на что не годиться | serve no purpose |
ни на что не годный | no good for anything |
ни на чём не основанные предположения | guess-work |
обращать внимание на что-либо | pay attention to |
обращать внимание на что-либо | take note of |
обращать внимание на что-либо | call attention to |
он не променял бы этот замечательный день ни на что на свете | he would not truck this brilliant day to anything else |
он ни на что не годен | he is no good |
он ни на что не способен | he is fit for nothing |
он ни на что путное не годится | he is a ne'er-do-well |
он показал, на что способен | he gave us a taste of his quality |
он продолжал, ни на что не обращая внимания | he carried on regardless |
он сказал, что сохранит компанию, несмотря ни на что | he said that he would keep the company alive, no matter what |
она Бог знает на что похожа | she looks like nothing on earth |
она так обнищала, что была вынуждена торговать своим телом, чтобы на что-то жить | she became so poor that she was forced to sell herself for a living |
опираться на что-либо | base upon something |
основывать на чём-либо | build upon |
основывать на чём-либо | bottom |
основываться на чём-либо | bottom |
основываться на чём-либо | repose on |
основываться на чём-либо | build upon |
основываться на чём-либо | base upon something |
останавливаться на чём-либо | fix on |
пагубно отразиться на чём-либо | detrimentally |
первое, на чём задерживается взгляд – это величественная река, усеянная лодками | the first thing that fixes our eye is the noble river covered with boats |
плохо себе представлять, на что кто-либо способен | have a poor idea of someone's abilities |
пойти на что угодно | run to anything |
показать, на что способен | kick some butt |
показать, на что способен | kick some ass |
покоящийся на чём-либо | superincumbent |
полагаться на чём-либо | repose on |
поносить кого-либо на чём свет стоит | abuse someone left and right |
после болезни у неё ни на что не хватает сил | after her illness she lost her ability to cope |
постарайтесь направить свои таланты на что-нибудь полезное | try to channel your abilities into something useful |
пробовать (что-либо на чём-либо на | have a stab at (ком-либо) |
рассчитанный на что-либо | calculated for |
рассчитывать на что-либо | build upon |
ругаться на чём свет стоит | swear hard |
ругаться на чём свет стоит | make the air blue |
ссылаться на что либо | mention |
ссылаться на что-либо | pretend (напр., в доказательство) |
ссылаться на что-либо | allege |
то, на что можно рассчитывать | stand-by |
у вас есть аллергия на что-нибудь? | are you allergic to anything? |
указывать на что-либо | be indicative of |
указывать на что-либо | allude |
устанавливать на чём-либо | repose on |
устанавливаться на чём-либо | repose on |
это ни на чём не основанный слух | the rumour has no foundation |
я бы не променял этот замечательный день ни на что на свете | I would not truck this brilliant day to anything else |
я всегда заключаю с новобранцами сначала контракт на небольшой срок, чтобы посмотреть, на что они годны | I always give new workers a short contract to begin with, as I want to see how they measure up |
я сидел молча, ни на что не обращая внимания и не ничего не замечая вокруг себя | I sat in silence, unheeding and unseeing all around me |
я хотел бы, чтобы он перестал увиваться за юбками и тратил своё время на что-то полезное | I wish he would stop chasing around the town after young women, and spend his time more sensibly |