Russian | English |
быстро менять что-то на ходу | jump the track (John didn't finish his math homework, cause his mind kept jumping the track to think of the new girl in class that he fell for. == Джон никак не мог закончить делать домашнее задание по математике, так как его мысли постоянно переключались на новую девушку в их классе, в которую Джон втрескался по уши.) |
вестись на что-то | buy something (Ivan Pisarev) |
взять на себя больше, чем можешь выполнить | bite off more than one can chew (Tigrik) |
всё, что изготовлено на продажу и что можно пить | belly-wash (спиртное, прохладительные напитки, кофе, суп и пр.) |
выдавать себя за нечто лучшее, чем оно есть на самом деле | pass off (Robert, a poor unknown poet, tried to pass himself off as a well-known one. == Роберт, никому не известный несчастный поэт, старался выдать себя за известного.) |
выполнить сделать что-либо не взирая на трудности | tough something out (Interex) |
готовый на что-либо значительное | scorching (Interex) |
группа машин на хайвее идущих компактно с небольшим превышением скорости, так что полицейскому с радаром трудно выделить кого-либо одного и выписать штраф за превышение | wolf pack (Побеdа) |
Дай ему возможность показать, на что он способен | Give him a fair show (Taras) |
есть на что посмотреть | viewy |
жаловаться на что-то | graum |
женщина, которая думает, что она модная и крутая, а на самом деле выглядит как пошлая дешёвка | ratchet (оскорбительное, сленг гетто; изкаженное "wretched"; "She thinks her clothes make her hot, but she's ratchet." kraynova_o@mail.ru) |
забить болт на что-то | put balls on something |
затормозить так резко, что оставить на асфальте след от шин | leave a strip |
изображать нечто большим, чем оно есть на самом деле | tish (обертывать бумагу крупными купюрами, подкладывать груди, ставить большие бамперы на машину) |
иметь шанс на то, чтобы что-нибудь случилось | have a prayer (Eric doesn't have a prayer of passing the math exam today. – У Эрика нет ни малейшего шанса сдать сегодня экзамен по математике. ; Do the Red Sox have a prayer of winning the World Series? – Смогут ли Ред Сокс выиграть Мировую серию? Dara Arktotis) |
истерично проверять телефон в надежде, что ваша "любофф" ответила на смс | Dot Watching (CRINKUM-CRANKUM) |
Кейси пришла ко мне домой и я видел, что на ней нет нижнего белья | Kasey came to my house and I could see she was free beefing (Alexey Lebedev) |
Может, это слишком по-канадски, но мне не кажется, что на улице так уж холодно | Colour me Canadian, but I don't think it's very cold out (yahoo.com plushkina) |
мотоциклист, ездящий на мотоцикле с поднятым рулем, что производит впечатление низкой посадки | low rider |
мы думаем, что он нам навешал лапши на уши | we think what he told us was a bum steer |
на большой скорости врезаться во что-либо на автомобиле | wrap one's car around something (Interex) |
на Шелли была юбка, и когда она села, я точно видел, что на ней нет нижнего белья | when Shelly sat down in her skirt, I could definitely see she was free lipping it |
надежда на что-то | dibs on something |
не обращать внимание на что-то, кого-то | sleep on (chiefcanelo) |
немедленная реакция на что-либо | gut reaction (Interex) |
ни за что на свете | not on your life |
ни на что не годный | dead dog |
ни на что не годный, никчёмный человек | bum |
ни на что не годный человек | dewdropper (Taras) |
ни на что не годный человек | dead dog |
ни на что непохожий | screwy |
ни на что непохожий | jeepy |
обращать внимание на что-либо | pick up on (Interex) |
окончательно решиться на что-то | clinch |
опускать цену на что-либо | knock off (Interex) |
осторожный ответ на что-либо | nibble (Interex) |
открыть глаза на что-то | lace one's boots |
отрицательный ответ на что-либо | backlash (Interex) |
подвигнуть на что-то | egg someone on |
помешавшийся на чём-то | hooked |
помешанный на чём-либо | hooked on something (key2russia) |
помешанный на чём-либо | nut |
помешанный на чём-либо | het-up about something (key2russia) |
помешанный на чём-либо | hipped on something (key2russia) |
помешаться на чём-либо | be het-up on something (key2russia) |
попасться на чём-либо постыдном | have egg on one's face (Светлана Шибаева) |
притязание на что-либо | dibs of something (Interex) |
продолжать существовать, несмотря ни на что | get along |
пытаться выглядеть более значительным, чем есть на самом деле | signify (Interex) |
рефлексная реакция на что-либо | gut reaction (Interex) |
рехнуться на чем-либо | blow one's mind |
решиться на что-либо | hunker down to do something (Interex) |
сделать "на копейку", а изображать, что сделано серьёзное дело | win the solid gold chamber pot |
сделать "на копейку", а изображать, что сделано серьёзное дело | win the barbwire garter |
сделать "на копейку", а изображать, что сделано серьёзное дело | win the cast-iron overshoes |
состряпать что-нибудь "на скорую руку" | railroad |
то, что осталось на дне кастрюли | pot liquor |
что-либо удивительное, но в речи используется саркастически относительно того, что на самом деле вас нисколько не удивляет | Shocker (Albonda) |
удивлённый повторный взгляд на что-либо | double take (Fred did a double take, then recognized Molly. Фред повторно взглянул удивлённо и узнал Молли. Interex) |
указать на что-либо | land a blow (Interex) |
человек, кажущийся хуже, чем он есть на самом деле | singed cat (амер. сл., часть шотл. выражения he is like the singed cat, better than he is likely: ...you're a kind of a singed cat as the saying is better'n you look. – ...вы, как говорится, кажетесь хуже, чем вы есть на самом деле. (М. Твен "Том Сойер") Bobrovska) |
человек, столь искусный, непринуждённый, интеллигентный, что чувствует себя легко и свободно и на сцене и в жизни | loose as a goose |
человек, столь искусный, непринуждённый, очаровательный или интеллигентный, что чувствует себя легко и свободно и на сцене и в жизни | loose |
человек, столь искусный, непринуждённый, очаровательный или интеллигентный, что чувствует себя легко и свободно и на сцене и в жизни | loose as a goose |
человек, столь искусный, непринуждённый, очаровательный, что чувствует себя легко и свободно и на сцене и в жизни | loose as a goose |
что за грязь повсюду на полу? | what is this scuzz all over the floor? (Interex) |
что упало у студента, то упало на газету | three second rule (krys-c) |